Du Fu's Appreciation of Wang Ye's Original Works and Translation

Appreciation: Wild Hope is a seven-character poem written by Du Fu, a poet in the Tang Dynasty. It is the poet's sentimental situation when he leaps out of his hometown and his self-portrait of his brother's hometown. The first couplet of this poem is written in the scenery of Xishan and Jinjiang seen by Wang Ye. Couplets are associated with the separation of brothers, wandering the world alone with wild hope; Ties express the feeling of being late and sick and not being able to serve the country; The writing style of Wild Hope and the deep anxiety about home and country.

2. Original text:

Xishan is covered with snow all year round, and the three cities are heavily stationed; Nanjiao Bridge spans the majestic Jinjiang River.

After years of war in China, several brothers have been unable to hear from each other; It's a long way from each other, and I'm the only one, right?

Instead, they will hand over the bodies of Gemini in the light of late autumn; So far, not a drop of merit has repaid the wise Huang Sheng.

I travel by horse alone, and my horizons are often wide. The world economy is in recession, which is unimaginable.

3. Translation:

The snow-capped Western Hills guard the three major cities, and the Qingjiang River on Nanpu side spans the Wan Li Bridge. Within the four seas, wars continue and brothers are separated. Being alone in the end of the world, I can't help crying. In his later years, he was only accompanied by illness, and he didn't repay any advantages of the Ming Sheng court. Riding in the suburbs, watching the distance can't stop, things are getting depressed day by day, which makes people sad and depressed.