Xiaoyan is far away from Palme d 'Or, and the fragrance of dusk deeply stirs the wind in Yutang.
Thousands of years later, it was renamed Duran. You are good at singing and getting drunk.
Like a dream, there is no green screen at dusk. Peony, fragrant and beautiful, can be called "national flower". Especially in the Tang Dynasty, peony was also the "hot spot" of flowers-chanting poems. However, a little attention is paid to the fact that the poet's admiration and praise for peony is mostly about wealth, and peony is often regarded as a symbol of glory and nobility. However, this poem "Peony" written by Han Cong has another feeling after reciting it.
"When the peach is apricot, the sky is not strong, and the leaf account turns cloudy before it is red." The first couplet praises the character of peony: first, it does not show off, and it does not compete with the early spring of peach and apricot blossoms; Second, be cautious and pragmatic, and don't show your talents when conditions are ripe (red) ("shady leaves").
"Xiao Yanyuan's golden palm, the fragrance deeply provokes the wind of Yutang." Then continue to praise the elegance and persistence of peony in couplets. "Xiaoyan stays away from the golden palm dew", which means that peony condenses on a high place with its bright buds like "golden palm dew" in the morning and receives the clean and cool dew that falls. Legend has it that Emperor Wu of the Han Dynasty, seeking longevity, cast bronze statues in bronze, held high copper plates, and collected nectar as "Golden Palm Dew" for taking. Peony nourishes the nectar in the sky, so its color is brighter and its fragrance is stronger, so it can "make the evening fragrance deeply provoke the wind in Yutang"-it overflows at night and competes with the wind in Yutang (a luxurious and rich residence)! Here, a "dawn" and a "dusk" summarize the whole and are mutually causal; "Far away" and "deeply provoked", moving vertically and horizontally, moving quietly and beautifully, and praising peony to the fullest. It seems that the peony in the poem is not a wealthy Rong Lu generation, but a noble scholar who appeals to both refined and popular tastes!
"After moving to Duran for thousands of years, you are so good at singing and drunk." In the crowd, peony is jealous, but the jealous people are still in vain. The poet in The Necklace League first quipped: "It took thousands of years before the name moved to Duran". The word "shift" here is called "change". Meaning: Even famous flowers like bluegrass and Du Ruo will change like peonies after at least a thousand years. Then he confidently praised: It's still you, Peony! "You are good at partying and get drunk"-you are the king of flowers, and you are more intoxicating than a beautiful carnival!
"Like a dream falling like a fairy, where is the green gauze account in the twilight?" After all, the fate of peony is unfortunate: "it's like a dream, and it suddenly falls", and the word "suddenly" tells the unpredictable scene of officialdom. "Where is the green curtain at dusk?" It is the result of the previous sentence "sudden fall". "Twilight" refers to peony flowers; "Green screen" is a metaphor for peony leaves, which is very vivid. Here, the poet sighed with infinite sadness: peony, why did it float away like a fairy in a dream, leaving only green leaves like a screen? This sentence has the charm of Li Qingzhao's "green fat and red thin" in later generations.
The first couplet is about peony's character, the parallel couplet is about peony's contribution, the neck couplet turns to peony's contempt for jealous people, and the last couplet ends with falling flowers. Every word in the poem is full of metaphor, which is closely combined with his own thoughts, just like the poet's mood when he lost his official position after being expelled from office by Shi Zaishun and others in the twelfth year of Dazhong (858).