What poems describe "hair"

Poems describing "hair" are:

Song of Autumn Li Bai in Putang

White hair three thousands of feet, sorrow like a beard. I don't know where to get autumn frost in the mirror.

2. "How low is the comb bun in the south pigeon nest" in Ting Yun, Tang Wen

I fell into a low comb bun and Lianjuan brushed her eyebrows. I have been thinking about you all day. Fatigue is king, when flowers bloom.

not reveal one's name

Temples are like dark clouds, and hands are like sharp bamboo shoots. Obviously, cardamom is still fragrant, and it is like the beginning of peach.

4. "Moonlit Night" Tang Du Fu

In Fuzhou, far away, she is looking at the moonlight, looking at it alone from the window of her room. For our boys and girls, poor little baby, too young to know where the capital is.

Her cloudy hair is sweet with mist, and her jade-white shoulders are cold in the moonlight. When can we lie on the screen again and look at the bright light and stop crying? .

5. "Niannujiao Chibi Nostalgia" Song Sushi

The surging river flows eastward, and those heroes of the past are gone forever. Old camp west, people say it's the war of the Three Kingdoms, Battle of Red Cliffs. The steep rock wall, like thunder waves lapping against the river bank, waves like rolling up thousands of snow. The majestic rivers and mountains are picturesque, and many heroes emerge at once. Looking back on Zhou Yu's spring breeze era, young and beautiful Joe just married him, and he was full of heroic spirit. A white figure with a feather fan came face to face, and while talking and laughing, the enemy warships burned to ashes. I am wandering in the battlefield today. I feel a feeling heart and give birth to white hair prematurely. Life is like a dream, sprinkle a glass of wine to pay tribute to the bright moon on the river.

Song Pu of Autumn

Translation:

The reason why white hair is long is because of sad mood. I wonder who is the white-haired man in the mirror?

Appreciate:

Autumn frost is white, representing its white hair. Seemingly repetitive but not repetitive, there is a sad and haggard emotional color that transcends the word "white" of white hair. "I don't know" in the previous sentence is not really unknown, nor is it because I don't know that I asked "where". These two sentences are not questions, but angry words and bitter words. Poetic eyes are on the word "de" in the next sentence. Where did you get so worried? The word "de" goes straight to the exclusion and oppression suffered by the poet for half his life; I don't know why I'm worried about my white hair and autumn frost on my temples. I feel it personally! Li Bai has the ambition of "striving for his talents, willing to help him" and the ideal of "making the atlas area big and the sea county clear" (see Dai Shoushan's Answer to Meng Shaofu's Book for details). Despite his repeated setbacks, his ambition is not fade away. When he wrote this poem, he was already in his fifties, and his ambition had not been realized. When he was old, he had to suffer doubly. Then, I caught a glimpse of myself in the mirror, and a solitary chant of "Three thousands of feet with White Hair" occurred, which made the world's future generations know their grief and indignation, and the legendary sentence is a must.

2. "South plaid, how low to lie in a bun"

Translation:

At this time, the heroine naturally misses her lover more strongly. No wonder she is "tired for you". The "haggard" woman's face was once set off by the poet with "flowers", which formed a strong contrast: the beautiful woman's face was haggard day by day by acacia, flower of life withered and withered, and the flowers of nature bloomed everywhere, conveying a vibrant spring.

Appreciate:

This poem about the love in the boudoir is about the unforgettable thoughts of the women in the boudoir for their lover. The words are short and pithy, but the deep and delicate love of women is extremely profound and exciting.

not reveal one's name

Translation:

The sideburns are like dark clouds, the hands are like pointed bamboo shoots, and the cardamom is still fragrant, like the beginning of a peach.

The sideburns are like dark clouds, the hands are like pointed bamboo shoots, and the "cardamom" is still fragrant, like a peach blossom.

Appreciate:

The whole poem describes the state of women's hair and hands in a beautiful style, expressing the poet's deep affection for his lover.

4.moonlit night

Translation:

Tonight, the moon in Zhangzhou must be equally clear and round. When you miss your wife in the boudoir, you can only watch it alone. Poor little child, how can you feel the sadness of missing? Hazy, perhaps wet his wife's sideburns; The cold moonlight should reflect the cold jade arm of his wife. When can we meet again and enjoy the moon by leaning against the thin curtain? It is a certain moonlight, let the moonlight dry our tears silently.

Appreciate:

This poem is ingenious. By imagining the scene that his wife misses him, it expresses the poet's feelings of missing his wife more deeply, and also expresses his desire for a happy reunion after the war has subsided.

5. "Niannujiao Chibi Nostalgia"

Translation:

The mighty river of no return and the surging waves have washed away all the heroes of the ages. To the west of Laoying, people say it was the Red Cliff where Zhou Yu fought fiercely in the Three Kingdoms. Steep stone walls soar into the sky, and thunderous waves beat against the river bank, and the waves aroused seem to have rolled up thousands of accumulated snow. The majestic mountains and rivers are picturesque, and how many heroes have emerged at one time. Looking back at Zhou Yu's spring breeze, Qiao, a peerless beauty, just married him, full of heroic spirit. Wearing a nylon scarf, the hand-rocking feather fan was talking and laughing, and the battleship of the strong enemy burned to ashes. Today, I wandered in the battlefield of that year, laughing at my sentimentality and premature delivery of white hair. Life is like a dream, sprinkle a glass of wine to pay homage to the bright moon on the river.

Appreciate:

Generally speaking, this word is magnificent, rich in style, singing high into the clouds, and its grand realm is unprecedented. The whole article is carefully chosen, but it is also lined with harmonious sentences. Handsome generals and young beautiful women set each other off as an interest, and the thoughts of lofty sentiments and super-broad feelings overlap and turn, making the village harmonious and straight. Especially for the first time, he created a hero image with unprecedented boldness of vision and artistic strength, revealed the author's feelings of being willing to serve the country and being willing to pay, and opened up a new way to express important social themes with ci, which had great influence. According to Yu Wenbao's record of blowing swords, some people thought that this word must have been sung by a big man from Kansai with a copper pipa and an iron rake. Although they are limited by traditional ideas, they can't help sneering at the new style of Dongpo's ci, but on the other hand, it also shows that the appearance of this word has really had a deafening impact on the ci circle in the Northern Song Dynasty, where the lingering sound is still prevalent.