Appreciation of Ancient Poetry on Qiupu Road 1 Qiupu Road
Under the mountain, the autumn rain is continuous, and the intermittent wind is blowing by the stream of Puwei grass.
Did you come to Ling Du to ask Lufthansa's new goose?
translate
The rustling autumn rain falls on the mountain road, and the intermittent stream wind blows the reeds on the bank of the stream. Let me ask the goose who just settled in Lufthansa. Did you pass by my hometown Ling Du when you came?
To annotate ...
(1) Qiupu, now Guichi, Anhui Province, was ruled by Chizhou in the Tang Dynasty. In the fourth year of Huichang (884), Du Mu was transferred from Huangzhou secretariat to Chizhou secretariat. It was a crisp autumn in September, and this poem seems to have been written for this trip. Two years ago, Tu Mu was pushed out by Li Deyu and sent to Huangzhou as a secretariat by the Minister of Foreign Affairs. Now he has been transferred to Chizhou and moved to a secluded left town.
② Ling Du: In the southwest of Chang 'an, there is Fan Chuan, the poet's unforgettable hometown.
Make an appreciative comment
The beauty of this poem is that it is as light as pen and ink, but it is everywhere. The poet's description of the scenery contains his own feelings, which he does not understand, but can give people a profound aftertaste. One or two sentences use the opposite case, which is rare in quatrains. In this way, it is used to compare and enhance the descriptive nature of the scene. With a few strokes, the picture of mountains, water hills and stormy journeys is vividly outlined. In the quatrains, the antithesis should be vivid and not stagnant, like "two orioles singing green willows and a row of egrets soaring into the sky" (Du Fu's four quatrains), although the color is vivid, it is close at hand. Here, however, things are different. Its brushwork is correct, like a bead moving, with a natural flow. "Shasha" and "Xi" are two onomatopoeic words, which are intertextual and both wind and rain. Writing the word "a bank of cattail" and writing the wind is invisible, only visible by the shaking of cattail leaves, giving people an immersive feeling.
The quatrains pay attention to the devil in the trial, the interest in the heart, twists and turns, and the change is extremely great. The first two sentences of this poem are painted on the periphery, presenting a bleak picture. The poet further turned his attention to yan zhen in the cold pavilion, and three or four sentences were false and true, so he asked questions and immediately turned up waves, which was a wonderful pen. In terms of conception, it means: first, along Hong Fei's route, people's thoughts extend from the immediate realistic scene to the distant horizon, expanding the picture of poetry; Secondly, when I asked about birds, I made a metaphor, which obviously showed the loneliness and loneliness of the journey; Third, to send affection to geese reflects the poet's suffering from displacement when he has a home. These meanings are not directly expressed, but embedded in the scenery, which makes people appreciate it in secret chanting. There are no words, and it's fun. The third sentence is well turned, and the fourth sentence is like berthing naturally with an underwater ship, and the wind is infinite. "Ling Du", in the southwest of Chang 'an, the poet's unforgettable hometown-Fan Chuan, is there. "Have you come to Ling Du?" When asked gently, the author's nostalgia for his relatives in his hometown, his feelings about his career and his worries about traveling are all expressed tactfully and affectionately.
Appreciation of Ancient Poems on Qiupu Road 2 Qiupu Road
Du Mu in Tang Dynasty
Under the mountain, the autumn rain is continuous, and the intermittent wind is blowing by the stream of Puwei grass.
Ask Hongyan, who just came to Hansa's house, when did she pass by my hometown Ling Du?
translate
There is rustling autumn rain on the mountain road, and the wind in the stream blows the reeds by the stream.
Ask Hongyan, who has just settled in Lufthansa, did she pass through my hometown of Ling Du when she came?
To annotate ...
Qiupu: Guichi, now Anhui, was under the jurisdiction of Chizhou in the Tang Dynasty.
Rustle: Describe the sound of rain. Poor autumn: late autumn.
Xi: Describe the wind. Pu: Acorus calamus, with long and narrow leaves, can be woven into pu bags, pu mats, fans, etc.
Ask: Excuse me, please. Cold sand: a beach with a chill in late autumn.
Ling Du: The mausoleum of Xuan Di, the emperor of the Western Han Dynasty, is located in Du Yuan, southeast of Chang 'an, and is named after it was built in Duxian. Du Mu's home is in Fan Chuan, Ling Du.
Make an appreciative comment
The beauty of this poem is that it is as light as pen and ink, but it is everywhere. The poet closely contains his feelings in the description of the scenery. Although he doesn't understand it, he can give people a deep aftertaste.
A sentence or two describes the land and water scenery and reproduces the poet's travel-stained figure and gloomy mood. The mountain road is winding, the wood is rustling, and the autumn rain comes one after another; The stream stretches, the autumn wind is in Zhejiang and Zhejiang, and the waves shake the grass: the mountains are in the water, and the wind and rain are sad. Between the lines, the cold mentality and cold mood of autumn wind are revealed. "Rustling" depicts fallen leaves, which means that the autumn wind is ruthless and the chill attacks people, staining the mouth lights of pedestrians and covering the winding mountain road. "West"-shaped autumn wind rustling, sparkling, shaking calamus, meaning the poet's feeling of boating and drifting. "Poor Autumn" encourages coldness and adds emptiness; "One Shore" spreads water plants and dyes the autumn wind. Generally speaking, poets are good at observing and describing, conveying spirit in details and expressing charm in plainness. The autumn rain on the mountain road, the blowing wind and the leaves falling into the river, these ordinary scenery were touched by the poet with "rustling" and decorated with "Zhejiang", which immediately created a cold and desolate atmosphere and set off the pain of running around. Of course, the scenery written by poets is never a pure description of nature, nature. The scenery is actually a reflection of the spiritual scenery. One or two sentences use the opposite case, which is rare in quatrains. In this way, it is used to contrast and brush colors and enhance the descriptive nature of the landscape. With a few strokes, the picture of mountains, water hills and stormy journeys is vividly outlined. The antithesis in quatrains should be vivid rather than stagnant, such as "two orioles singing green willows and a row of egrets soaring into the sky" (Du Fu's four quatrains). Although the colors are bright, they are close to each other, not the number of families in the line. It's different here. Its brushwork is correct, like a bead moving, with a natural cycle.
The quatrains pay attention to the devil in the trial, the interest in the heart, twists and turns, and the change is extremely great. The first two sentences of this poem are colored in the periphery, showing a bleak picture. In order to further develop, deepen and stir up the whirlpool of feelings, the poet turned his attention to the cold flying swan goose, and three or four sentences were false and true, so he asked a question and suddenly turned up waves, which can be described as strange and wonderful. In terms of conception, it means: first, along Hong Fei's route, people's thoughts extend from the immediate realistic scene to the distant horizon, expanding the picture of poetry; Secondly, when I asked about birds, I made a metaphor, which clearly showed the loneliness and silence of the journey; Third, to send affection to geese reflects the poet's suffering from displacement when he has a home. These meanings are not directly spoken, but embedded in the scenery, which makes people feel in secret chanting. There are no words, and it's fun. The third sentence is well turned, and the fourth sentence is like berthing naturally with an underwater ship, and the wind is infinite. Ling Du is pointed out because Fan Chuan, the poet's unforgettable hometown, is there. "Have you come to Ling Du?" A gentle question deeply expresses the author's nostalgia for his hometown and relatives, his worries about his career and his worries about his travel.
"Fan Nan has a clear autumn idea, not for the sunset, nor for cicadas." By describing the scenery, he implicitly expressed his arms and expressed his feelings, which is the advantage of Du Mu's quatrains. Xu Xianzhongyun: "Mu Zhi's poems are full of sadness, emotion and cadence, especially their strengths." Compared with this poem, it can be said that it is comprehensive.
Creation background
In Tang Wuzong Huichang four years (884), Du Mu was transferred from Huangzhou secretariat to Chizhou secretariat. The cool autumn in September coincides with the phrase "poor autumn". This poem seems to have been written for this trip. Two years ago, Tu Mu was ostracized by Li Deyu and sent to Huangzhou by a foreign minister to make a secretariat. At this time, he transferred to Chizhou and moved to a secluded left town. This is naturally painful for poets who are eager to refresh their politics and make a career.