At dusk, a group of crows landed on an old tree with withered vines and made a piercing cry.
Source: Ma Yuan Zhiyuan? Tianjin Sha Qiu Si
Original text: "Old vines are faint, small bridges are flowing, and old roads are thin." When the sun sets, heartbroken people are at the end of the world. "
At dusk, a group of crows landed on an old tree with withered vines and made a piercing cry. Under the small bridge, the running water jingles, and the farmhouse next to the small bridge raises smoke. On the ancient road, a thin horse struggled against the west wind. The sunset gradually lost its luster and set from the west. On a cold night, only lonely travelers wander in the distance.
Make an appreciative comment
This song juxtaposes a variety of scenery into a picture of the sunset in the autumn suburbs, which makes the wanderer ride a thin horse on the bleak background, revealing a sad mood and expressing the sadness that a wanderer misses his hometown and is tired of wandering in autumn. This poem is unique, the first three sentences are all composed of noun phrases, and one * * * lists nine kinds of scenery, which is concise and meaningful.
There are only five sentences and twenty-eight characters in the whole song. The language is extremely concise but huge, with profound meaning, exquisite structure and ups and downs. It is praised as "the ancestor of Qiu Si" by later generations.