Three translations for friends

Three poems for friends [Tang Dynasty] Li Bai

Lan Sheng is not a householder, especially Xiantingcao. Being bullied by frost and dew, Hongrong has grown old. The branches of Yaohua are mistakenly connected, and the roots of the king's pond are formed. Gu Wuxin is fragrant and beautiful, and the breeze is blowing. If the remaining fragrance is admirable, it will accompany you throughout your life.

The Zhao dagger in the sleeve was bought from Mrs. Xu. The jade box is closed with frost and snow, passing through Yan and Qin. The thing turned out to be unsatisfactory, and he fell into the dust. I am willing to give you this gift and share the same crisis with you. After Jing Qing left, many strong men were destroyed. The trombone floats on the water and makes waves for me. The well should be dug to reach the spring, and the sail should be opened to reach the river. An honest man only values ??righteousness, and a fine horse does not work hard with the whip. Life is precious, so why bother with money?

A slow world and a small amount of achievements are not without ambition. Jianlang eternal sage, thought it was a children's drama. Establishing property is like spreading expenses, and Kuang Jun has long-term strategies. But the bitter mountain is cold in the north, who knows about the south house? The old wine is chasing the wind, and the frost on the temples is white on both sides. The Lord of Shu missed Kong Ming, and the Jin family looked to Anshi. At that time, people lined up in the Five Cauldrons, chatting and laughing. The tiger is lying in the dust, and the fishermen are singing and swimming on the seashore. I am ashamed of my wife and sister-in-law, and I hold my sword in the hand to marry her. The master adheres to family righteousness, and it is difficult for a group of public servants to get along with their neighbors. Don't hold the water of the West River, and give nothing to the ministers of the East. One day the blue clouds will go away, and the gold will be rewarded to the owner. Friendly Translation and Notes

Translation Orchids do not grow indoors, they would rather grow in quiet gardens. The old days have been exposed by frost, and the beauty of the past has faded prematurely. Once it was mistakenly grafted on a beautiful branch of Yaohua and took root by the king's pond. Look at the fragrant beauty that I don’t like, and I have endured the breeze in vain. If I have Yu Fang to admire, I would like to spend the years together.

In his sleeve was a dagger made by Zhao Guo, which he bought from Mrs. Xu’s house. The frost and snow blade was closed in the jade box, and it experienced the Yan and Qin countries. The planned things did not come to fruition and fell into the dust of the journey. I want to give you this dagger so that it can share the same difficulties with you. After Jing Ke left, most of the strong men were destroyed. I cried loudly beside Yi Shui, and Yi Shui also made huge waves for me. To dig a well is to reach the spring water; to raise a sail is to help people cross a river. I hope to assist the emperor. Honest people value righteousness, and horses do not need whipping. Life is about knowing each other, why talk about money?

Brief analysis

Li Bai’s third poem in this group uses a large number of allusions to express his deep friendship with his friends. In particular, the two sentences "life is more valuable than knowing each other, why bother with gold and money" express Li Bai's philosophy of choosing friends: the most valuable thing between people is mutual understanding, friendship, and mutual understanding. It is not necessary to focus on money exchanges, and do not use poverty, wealth, and honor as the criteria for choosing friends. standard.