Poems to celebrate the Lantern Festival

Poetry for celebrating the Lantern Festival include: "Shang Yuan Night", "Yuan Xi without a Moon Part 2", "Bianjing Yuan Xi", "Shang Yuan Bamboo Branch Poems", "Lights on the Fifteenth Night of the First Month".

1. "Shangyuan Night"

Cui Ye

Don't rush the jade leaky silver pot, the iron gate and the golden lock are clear and open. Who can sit around and watch the moon? Where can I hear the light but not see it?

Translation: Hourglass and arrow kettle, don’t urge me more and more, and don’t go by so fast. The city gate will be open until dawn tonight. No one would sit down when they see the bright moon, and no one would stop looking at the flickering lights when they hear it?

2. "Moonless Yuanxi, Part 2"

Qiu Fengjia

Three years have passed since the moon has been dark, and there should be more bright moons in my hometown. I want to look for the moon in the sea and sky, and fly across the ocean in my dreams at the fifth watch.

Translation: Three years later, there is no moonlight in the sky tonight, and the beauty is probably in my hometown. I want to look for the bright moon beyond the sea and sky, dreaming in the middle of the night, and my soul flying across the ocean.

3. "New Year's Eve in Bianjing"

Li Mengyang

The Zhongshan boy relies on his new makeup, and Zheng's daughter Yanji is the only one who excels. Singing together at King Xian's Chun Yue Mansion, the moon outside the Golden Liang Bridge is like frost.

Translation: The actors from Zhongshan have bright costumes, while the female concubines from Zheng Yan have superb skills. They came to Bianjing from different places. They all sang the script written by King Zhou Xian. They sang and performed from day to night. When the moon came out, the silver light poured out, as if a layer of white frost had been spread on the ground of the Golden Beam Bridge. The lights on earth and the bright moon in the sky complement each other, creating an unprecedented spectacle.

4. "Shangyuan Zhuzhi Ci"

Fu Zeng

Walnuts are wrapped in sweet-scented osmanthus stuffing, and glutinous rice is like pearls washed from wells. I heard that Ma's rice dumplings are good, and they sell Yuanxiao in the lantern style.

Translation: Sweet osmanthus stuffing is wrapped with walnut kernels, and the well water is used to wash the pearl-like glutinous rice. I heard that Ma Siyuan’s rice dumplings are well made, so I took advantage of the light of the test lamp Selling Yuanxiao in the wind.

5. "New Year's Eve in Kyoto"

Yuan Haowen

Wearing colorful clothes and make-up everywhere, the lights on the Sixth Street are noisy with children. What am I doing with my long gown? It’s also in the laughter of tourists.

Translation: During the Lantern Festival, women dressed in costumes and beautiful makeup can be seen everywhere to watch the lanterns; children are having fun on the streets. What do I, a scholar wearing a simple gown, do? You can also enjoy the lanterns and guess riddles in the atmosphere of laughter and laughter of tourists.