This is the same root, which means that we are too eager to fry each other.

"Being born from the same root, why bother frying" means that beans and bean stalks are originally grown on the same root, so how can bean stalks torture beans in such a hurry! This poem comes from Cao Zhi's seven-step poem in the Eastern Han Dynasty.

The poem is as follows:

Seven-step poem Eastern Han Dynasty? Cao zhi

Boiled beans are used as soup and fermented into juice.

Honey burns under the pot, and beans cry in the pot.

We are born from the same root, so why rush to speculate with each other?

Translation:

Boil beans to make bean soup, and filter beans to make juice. The beanstalk burns under the pot, and the beans cry in the pot.

Beans and beanstalks originally grew on the same root. How can beanstalk torture beans in such a hurry?

Appreciation of Seven-step Poetry is a poem by Cao Zhi, a poet at the end of the Han Dynasty in the Three Kingdoms period. This poem uses the seeds and beans from the same root to compare the half-brothers, and uses the seeds and beans to compare the flesh and blood brother Cao Pi who killed his younger brother, expressing strong dissatisfaction with Cao Pi, vividly and simply reflecting the cruel struggle within the feudal ruling group and the poet's own difficult situation and depressed thoughts and feelings.

This poem takes fried beans as a metaphor to accuse Cao Pi of cruel persecution of himself and other brothers. The tone is euphemistic and deep, and there are reminders and exhortations in sarcasm. On the one hand, this reflects Cao Zhi's cleverness, on the other hand, it also reflects Cao Pi's cruelty in persecuting his brothers and sisters. The beauty of this poem lies in its clever metaphor and clear meaning. Beans and beanstalks are born from the same root, just like brothers. When the beanstalk burns, cook the beans in the pot and "cry". This metaphor is very touching, very touching.