1, Poplar hates Taiwan, and Xiaoxiao is worried about killing people. (14) Nineteen Ancient Poems
2. I would like to fly high for the two swans. (5) Nineteen ancient poems
3. Life between heaven and earth suddenly looks like a passer-by. (3) Nineteen ancient poems
4. What's good about a good reputation? (7) Nineteen Ancient Poems
5. Say goodbye to Sauvignon Blanc for a long time. (17) Nineteen ancient poems
6, live together and leave home, sad to death. (6) Nineteen ancient poems
7, the four kings are old, and the years are late. (1) Nineteen ancient poems
8. Who can leave here when painting with glue? (eighteen) nineteen ancient poems
9, Sijun is old, why not come late. (8) Nineteen ancient poems
10, life suddenly seems to be rich and life is not practical. (13) Nineteen ancient poems
1 1, I wish I could laugh often and go home hand in hand with drivers. 16. Nineteen ancient poems
12, this thing is expensive, but it feels different. (9) Nineteen Ancient Poems
13, although the guest line is happy, it is better to turn back early. (19) Nineteen Ancient Poems
14, thought it was a swallow, holding the title of Niwo Wangzhai. (12) Nineteen ancient poems
15, life, the election suddenly settled. (4) Nineteen ancient poems
16, life is not a stone, how can we live longer? (1 1) Nineteen Ancient Poems
17, full of water, speechless. (10) Nineteen Ancient Poems
18, used to be a housewife, but now she is a slut. (2) Nineteen ancient poems
19, born less than 100 years old, often worried about chitose. (15) Nineteen ancient poems
Alice's nineteen famous Italian and Nie Luda's famous ancient poems.
Nineteen ancient poems: recursion and rejuvenation
You walk, walk, walk all the time, thus separating your life from mine.
Since then, you and I have traveled thousands of miles, I am in heaven, and you are in heaven.
The road is so dangerous and far away, when I meet you, can I know when?
Huma leans against the north wind and crosses the south branch of the Bird's Nest.
The longer they are apart, the wider they become and the thinner they become.
Wandering clouds cover the sun, and wanderers are reluctant to return in foreign countries.
Just because I want you to age me, another year will soon end.
There are many other things to say, just wish you take care of yourself and don't be hungry and cold.
Precautions:
1, repeat: all right, all right, keep walking.
2. Separation: living separation.
3. Tianyi Cliff: One side of the sky. It means that two people are far apart and cannot meet each other.
4, resistance and long: difficult and far.
5. Humayu is in the north wind and crosses the south branch of the Bird's Nest: Humayu is still attached to the north wind after coming to the south, and birds still nest in the south branch after flying north. It shows that birds and animals are still attached to their homeland, let alone people. Huma refers to the horse in the north, which was called Hu in ancient times. The moon bird refers to the birds in the south, and the more it refers to Baiyue in the south. These two sentences are said by the thinking woman to the wanderer, which means that people should be homesick.
6. The day of departure is far away, and the day of clothing has slowed down: the distance is getting farther and farther, and the clothing is getting looser and looser. It means that people are thin because of lovesickness. It's through. Slow: loose.
7. Clouds cover the sun: This is a metaphor, which is roughly that clouds are evil and heaven is righteous. Imagine a wanderer lost outside. Cover up: cover up
8. Regardless of rebellion: I don't want to go home. Gu, read it. Reverse communication.
9. Missing you makes me old: I am much older because I miss you. Old, old, old.
10, the years are getting late: the year is coming to an end and people are getting older. Until when? The year is getting late, which means that there are not many autumn and winter years.
1 1. Don't give up the donation: don't say anything. Donate, abandon.
12, trying to add meals: there are two theories. When I said this, I told the wanderer that I hoped he would eat as much as possible and take care of himself. On the other hand, I said I was thinking about women masturbating. I still try to eat as much as possible to keep healthy. Maybe we can meet again in the future.
Translation:
You keep walking, keep walking,
So you and I were separated alive.
From then on, you and I are thousands of miles apart.
I am on the other side of the sky, and you are on the other side.
The journey is so difficult and so far away,
Do you know when to meet?
North Manan is still attached to the north wind,
Southern birds fly north and nest in the south branch.
The longer we are apart,
The looser the clothes, the thinner people are.
Clouds covered the sun,
Wanderers from other places don't want to return it.
Just because I want you to make me old,
Another year, almost the end of the year.
There's a lot to say,
I just hope you take care and don't get cold and hungry.
Appreciate:
A woman misses her husband who is away from home. She lamented the pain of parting, the distance, and the difficulty of meeting each other, and compared her unforgettable lovesickness with her husband's gone forever, but she was still forgiving herself and only hoped that people who traveled far away would take care. The whole poem is good at lyricism, with profound charm, simple and natural language, refined and vivid, and its style is close to folk songs.
This article can be divided into two parts: the first six sentences are the first part and the last ten sentences are the second part.
The first part, tracing back to the beginning of parting, focuses on the difficulty of meeting in the distance. The first two sentences are the outline of the whole poem's farewell to life, which always leads to the following.
The second part focuses on the suffering of homesickness. "Huma" and "Moon Bird" mean that animals and birds still know how to attach themselves to their hometown-not to mention people. Comparing birds and animals with people is a good way to guess the psychology of vagrants. Time flies, the wanderer goes farther and farther, and the homesick woman's lovesickness is getting deeper and deeper. The days of clothes and belts have gradually revealed this feeling of thinking about women. She is getting thinner and older, which is in sharp contrast to the indifference of vagrants. Clouds cover the sun, and wanderers ignore it. It's a bad way to suspect that the vagrant is unlucky, but he doesn't want to say it directly, but expresses his thoughts euphemistically through metaphor. The last two sentences are forced liberation. In fact, it is difficult to give up donations in this mood, and it is difficult to add meals when you are in a bad mood. The suffering of lovesickness is originally an abstract psychological state, but the author vividly depicts the sad mood through appropriate metaphors such as people, birds, floating clouds and daytime, and meticulous descriptions such as leisurely and old people.
Classical poetry is a kind of poetic style relative to modern poetry. Generally, metrical poems after the Tang Dynasty are called modern poems or modern poems, while non-metrical poems are called ancient poems or ancient poems. Nineteen Ancient Poems is a work in the late Eastern Han Dynasty, and most of them are imitations of Yuefu by literati. The authors of ancient poems collected here have been lost. However, its artistic achievements are outstanding. It is good at expressing emotions and using metaphors to make poetry implicit. Generally represents the artistic achievements of ancient poetry at that time. Farewell is the first of nineteen ancient poems. This poem is a poem by Sifu. It expresses a woman's deep yearning for her husband who is away from home. This is a song of a prime minister's thoughts in the turbulent years of the late Eastern Han Dynasty. Although the author's name was lost in the process of circulation, it is true in love, scenery, material and meaning (Chen Yi's poems), which makes people feel sad for no reason and wander repeatedly, and is moved by the heroine's sincere and painful call for love.
The first sentence consists of five words, four lines and one row, with only one heavy word. It is far-reaching to talk about it, and it is far-reaching to talk about it. The meaning is still unfinished. Becoming a layer means not only space, but also time. Therefore, the repeated tone, slow rhythm and tired pace give people a heavy sense of depression and an atmosphere of pain and sadness, which immediately enveloped the whole poem. Parting with her husband is a sad memory of her farewell to Nanpu, and it is also a straightforward cry that acacia can no longer restrain. The gentleman in the poem refers to the heroine's husband, that is, a wanderer who has not returned from a long trip.
Say goodbye to you, the news is at a loss: a distance from Vandory. Separated from Wan Li, thinking of women takes you as far as the end of the world; Wan Li wanders away from home, thinking of his hometown and taking women as the end of the world. It is said that each is in the sky. The road is blocked by the above sentence and blocked by the sky, indicating that the road is bumpy and tortuous; A long journey to Vandory means a long journey, with mountains all the way. Therefore, the meeting is safe! At that time, there were frequent wars, social unrest and inconvenient transportation. Where will you go, of course, we will never see each other again.
However, the longer we are apart, the more difficult it is to meet each other, and the stronger our lovesickness is. The poet developed rich associations in his extreme yearning, and everything was homesick: Huma followed the north wind and crossed the south branch of the Bird's Nest. Birds and beasts are still like this, not to mention people. These two sentences are metaphorical, and the effect is far stronger and more touching than saying them directly. On the surface, it is a metaphor for a gentleman to travel far, indicating that things are human beings and people are not. At the same time, it also implies a woman's deep love for a gentleman who travels far away and her warm love. In the north wind, birds nest on branches facing south. Wanderer, don't come back! I have been away for a long time, and my clothes have slowed down. Since I left, my face is haggard, and my head is covered with flowers. Since I left, I have become thinner and thinner, and my clothes are loose. Wanderer, don't come back! It is this silent call in the heart that has spanned thousands of years and won people's sympathy and deep sigh.
If you pay a little attention, there are two differences in this poem. The first combination with Wan Li refers to the distance between the two places; The second one is far away from Japan, indicating that husband and wife have been separated for a long time. Wan Li apart, day after day, is to forget the original oath? Or are you confused by foreign women? Just like clouds cover the sky, so the clear mind is covered by clouds? The dark clouds covered the sky, and the wanderer ignored the resistance, which made the heroine suddenly fall into deep pain and confusion. Through the thinking and doubt caused by missing, the poet refutes the lovesickness of missing women more deeply, deeply, subtly and meaningfully.
Speculation and doubt, of course, have no result; Extreme lovesickness can only make the description wither. This is that a gentleman thinks of others, and the years are getting late. In fact, old age does not mean age, but refers to thin physical appearance and sad mood, that is, physical and mental haggard, just like aging. Late, refers to pedestrians not returning, and the years are dying, indicating that metabolism suddenly rises in the spring and autumn, and acacia is another year, which is a metaphor for the fleeting youth of the heroine and my fear for my bright cheeks, lest they fade and die.
It's no use sitting there worrying about lovesickness. Instead of haggard and giving up, try to eat more, take care of yourself and keep young and glorious for tomorrow. So at the end of the poem, it says: don't give up donations, and try to increase meals. At this point, the poet ended her lovesickness singing with expectation and comfort.
The simple and fresh folk song style in the poem, the overlapping and repetitive form of internal rhythm, and the application mode of comparison with acacia, which is obvious, contained, straight, sung or held, are in-depth layer by layer. If the reader speaks simple and beautiful language to his friends, it is precisely this poem that has eternal artistic charm. It is much more difficult to describe the suffering of lovesickness in detail and end with relief and expectation. The clutch is wonderful, and the transformation is wonderful now. The artistic style of "no pressure, no dew, no intention" shows the psychological characteristics of oriental women's love for acacia.
Nineteen ancient poems. There are tall buildings in the northwest.
Nineteen Ancient Poems of Northwest Tall Buildings
There are tall buildings in the northwest, flush with the clouds.
Cross sparse junction window, aging third order.
There is a string song on the floor, with a sad voice!
Who can write this song? Nothing, just Qi Liang's wife.
Merchants in the Qing Dynasty drifted with the wind in the Middle Song Dynasty.
Sigh again and again, be generous and sad.
I don't care whether the singer is bitter or not, but I hurt my bosom friend.
I would like to fly high for two swans.
Precautions:
1, sparse: lettering. Qi: patterned silk. Carved windows are staggered into carved grids.
2. Aji: A pavilion with curved eaves on all sides. The pavilion was built on a high platform with three steps.
Nothing is: it means nothing, maybe. Qi Liang's wife: The story of Qi Liang's wife was first seen in Zuo Zhuan's Twenty-three Years of Xianggong, and later recorded in many books. It is said that Qi Liang, a doctor of Qi State, went to Ju State and died at the foot of Ju City. His wife cried at the corpse for more than ten days in a row, and Liancheng was crushed by her crying. Qin Qu includes Qi Liang's wife sighs, Cao Qin is said to be written by Qi Liang's wife, and Gu is said to be written by Qi Liang's wife and sister Asahi. Who is playing such a sad song upstairs? Is it someone like Qi Liang's wife?
Shang Qing: The name of music, the sound is sad. The melody of Qing Shang is clear and clear, which is suitable for expressing sad emotions.
5. Intermediate melody: the middle part of music. Wandering: refers to the melody of music wandering back and forth.
6. Generosity: the meaning of feeling and sighing. Shuowen: A strong man cannot be ambitious.
7. Pity: pain.
8. bosom friend: people who know songs refer to intimate people. According to legend, Yu Boya is good at playing drums and Zhong Ziqi is good at listening to the piano. Boya never played the piano again after the death of chef hippo, because she had no intimate friends. The meaning of these two sentences is that I am sad not only that the singer has inner pain, but that no one understands her inner pain.
9. Honghu Lake: According to Zhu's Shuo Wen Tong Xun, anyone who has contact with Honghu Lake is a Honghu person. Yuanyang is a swan. Be a crane. These two sentences use double swans to compare people with the same feelings, meaning that they are willing to be one with the singer, flying like double swans and pursuing beautiful ideals together.
10, goofy: fly far away. These two sentences mean that we should spread our wings and fly freely like a pair of swans.
Translation:
In the northwest, a tall building stands in front of us.
Magnificent and towering, as high as clouds.
High-rise buildings have carved wooden strips,
Staggered panes,
Surrounded by towering eaves,
The ladder has three floors.
The sound of strings floated upstairs,
It's music about how sad the sound is,
Who can play this song,
This sad man died for Qi Jun,
A woman who was heartbroken, tried to cry for a long time and let the capital of enlightenment fall.
The voice of business is clear and sad, how sad it is to float in the wind!
The sad string played to the middle tune, and then gradually became infatuated.
In rhythm and sigh,
The beautiful woman who caresses the piano and tears is generous and sad.
Don't bemoan the pain in the piano,
What is even sadder is the deep call for a bosom friend.
May we become heart-to-heart swans,
Fly high together,
Travel in the infinite blue sky and white clouds!
Appreciate:
Scholars at the end of the Han Dynasty who lamented why they didn't try their ambitions faced a depression era in which monarchs were far-reaching and eunuchs were in power. If you are a horse, you must have horse knowledge. A good piano player needs a bosom friend like Zhong Ziqi. Nothing hurts more than being ambitious but unable to serve the country.
The author of this poem is such a frustrated person wandering in the middle. This kind of frustration is of course political, but when Bibi confides in her heart, it becomes a sad scene of listening to songs in high-rise buildings.
A faint string song came from the northwest. When the poet looked up, he saw a tall building standing before him. This tall building is so magnificent and so familiar in a trance: staggered sparse windows, three-step carved wooden strips Argo, staggered into colorful panes; Surrounded by towering eaves and triple steps, this is exactly what the poet saw in the palace. However, the Forbidden City is not so lonely and clear, nor so majestic: the towering shadows of buildings clearly rise on the floating clouds.
People often regard what these four sentences describe as reality, and even compare it to Wang Yong's architecture in Levin (Galand in Luoyang by Yang Xuanzhi). Actually, it was a misunderstanding. Lu Shiyong, a Ming Dynasty man, pointed out that one of the characteristics of the artistic expression of Nineteen Ancient Poems is reposing: the emotion moves in the middle, and the aftermath is at the end of the road, so I can't help it, so I repose one idea, one thing and one environment (the mirror of ancient poems). This poem is a poet's place in disguise, and high-rise buildings are born of empty thoughts, so it rises abruptly and comes lonely, and the clouds are ethereal, showing a fantastic scene.
The sound of string songs floated down from the height of the building. There is no time in the poem, which is supposed to be about the night. In silence, listening to the sad piano music of the stereo, I'm afraid there is more sadness under the cage. This feeling caused confusion in the poet's mind: who can write this song? Nothing is Qi Liang's wife! Qi Liang is the breeding of Qi Liang. Legend has it that he died for Qi Jun, and his wife mourned for him without a father, a husband and a son. Life was so bitter that he cried for so long that the capital of Qi collapsed (Notes of Cui Baogu). Nowadays, the high-rise piano music that poets hear seems to have the sadness that Qi Liang's wife is crying and depressed, so it is a metaphor. At this point in the poem, there is a sad word, which immediately casts a bleak atmosphere on the virtual environment of listening to songs in high-rise buildings.
Who is the singer who sings sad songs on high places? Since the poet is downstairs, it is certainly impossible to see him. For readers, it is always an unsolved mystery. However, one thing is clear: in the poem, compared to Qi Liang's wife, she must be a woman. This woman may know nothing about it. At the moment, there is a long-awaited poet downstairs. She just played clank, letting endless sadness pour into the piano: Qing merchants blew with the wind, and Hua Le fell. The voice of business is clear and sad, and when it floats in the wind, it sounds infinitely bleak. When this sad string played in the middle song, it gradually returned to Xu Chi. As described in Bai Juyi's Pipa Trip, we heard a stream sobbing painfully along the sand bank and ice spring. Then there was a loud bang, and the piano stopped. Only a sigh came from the high window upstairs. Sighing again and again, generosity is more than sadness: in this burst of sighs, there is only a kind of repressed generosity, chasing the dissipated piano rhyme!
These four sentences mainly describe the sound of the piano, all written from the listener's ears. But imitating sounds is imitating people (Zhang Geng's Nineteen Ancient Poems). From the rhyme and sigh, readers can vaguely see a peerless beauty silently frowning and touching the piano and crying. But the beauty lies in the poet's ethereal speech, which makes people think but can't understand (Selected Poems of Wuqi). When the string songs in the high-rise building are resting quietly, the poets downstairs are already in tears with excitement: I don't care if the singer is in pain, but it hurts my bosom friend. Life can't be without pain, but the singer's pain seems to be deeper and wider, and it is so unspeakable. When she confided in the clank of the piano, she certainly hoped to get the understanding and singing of her bosom friend, but she didn't find her bosom friend. This person's confidant in the world turned out to be so rare and so hard to find. In this way, the pain of this beautiful woman in the tall building is in vain, even if she confides in the piano music. This is probably the reason why she feels the most sad and sighs repeatedly. However, the poet understood the harm of a beautiful woman who didn't meet her bosom friend from the sad piano sound on that silent night. The injury hit him so hard because he is a bitter seeker himself and has never met a bosom friend. The fate of * * * connects the hearts of poets and singers; He couldn't help but blurt out and comforted the poor singer affectionately: Stop sighing! In this vast world, someone is looking for a bosom friend like you, who can understand your sleepless piano sound. I would like to fly high for the two swans, which means: I would like to turn into a swan with a soul, and then fly high together and swim in the infinite blue sky and long white clouds! This is the poet's earnest call from the heart, from the end of the poem, floating to the window of a tall building, with clouds floating on the window: sad beauty, can you hear this great friend's affectionate call? Just like there are high-rise buildings in the northwest, they are all the imagination realm entrusted by poets; People naturally understand that even the beauty of this tall building of string songs is still out of the poet's emptiness. Careful readers can guess at a glance that this beautiful woman is really the poet himself. He's just using the beauty's sadness of not meeting a bosom friend to express his political frustration. However, the sad poet will have this strange idea when wandering: he will not only turn himself into a singer in a high-rise building, but also turn himself into another audience and become a bosom friend of beautiful women in a high-rise building? Through poetry, people finally meet a bosom friend and fly high, but what people feel is just a kind of endless loneliness and harm that they don't care about anyone and listen to themselves. The poet's inner pain, with the help of the whimsy in this pain, is out of bounds and shocking. Wu Qi said that among the 19 ancient poems, this one is the most sad and sour. Very.
Nineteen ancient poems drive to the east gate.
Nineteen Ancient Poems Driving East Gate
Drive to the east gate overlooking Guo Bei's tomb.
Poplar rustling, pine and cypress wide.
There are old and dead people, and there are long twilight years.
Sleeping in a grave won't last a thousand years.
The vast yin and yang move, and life is like morning dew.
Life is suddenly like sending, and life is not solid.
Long live what an overlap, sages can't.
Seeking immortality by eating is mostly caused by medicine.
Why don't you drink some wine and wear tens of thousands of sous?
Precautions:
1, Shangdong Gate: the northernmost of the three gates in the east of Luoyang City.
2. Guo Bei: In the north of the city. Gu Duoling is on Mangshan Mountain in the north of Luoyang.
3. Poplar, pine and cypress: In ancient times, trees such as poplar, pine and cypress were planted on graves as symbols.
4. Chen is dead: a person who has been dead for a long time. Chen, JIU.
5, apricot color: dark appearance. That is: Yes, I'm still here. Long dusk: a long night. Being buried in a grave after death is like being kept in the dark forever.
6, snoring: deep sleep.
7. Hey: Wake up.
8. Hao Hao: The appearance of flow. Yin and Yang: The ancients took spring and summer as Yang and autumn and winter as Yin. The passage of time is endless, like a river.
9, life: or life.
10, suddenly: I'm in a hurry. Send: alive. These two sentences mean that people's life span is very short.
1 1, more: change. Long live: Jude has existed since ancient times. Since ancient times, life and death have changed, and one generation has sent away another.
12, degree: too much, let's say beyond it. The meaning of this sentence is that sages can't go beyond the law that life must die.
13, quilt: wearing the same. These four sentences mean taking Dan medicine to live forever. It's better to drink some wine and wear a satin to refresh your eyes.
Appreciate:
This poem, written in the form of the lyric hero's direct expression, shows the sad mentality of decadent thoughts of some intellectuals who were rich in life but could not find a way out politically during the great turmoil in the late Eastern Han Dynasty.
Luoyang, the capital of the Eastern Han Dynasty, has twelve gates. There are three doors in the east, and the door near the north is called the East Gate. Guo, an out-of-town person. The Han Dynasty followed the old customs, and most of the dead were buried in Guo Bei. Beilashan, north of Luoyang, is just a burial place; Guo Bei's tomb in the poem refers to Mangshan's tomb. The hero drove out of the Upper East Gate and looked north. When he saw the trees in Mangshan cemetery, he couldn't help feeling sad, so he wrote down what he saw and heard, and expressed his feelings in two sentences: Bai Yang and Xiao Xiao and Bai Songliu. Rustle, the sound of leaves. The hero stopped outside the Shangdong Gate, still some way from the Beijiang Cemetery, and could not hear the rustling of Baiyang on the tomb. However, the rustling of poplar leaves is the result of long-term wind swaying. However, you can see the wind shaking the branches of poplar trees and turning the leaves from a distance. Look at its shape, think about its sound, form synaesthesia, and combine visual image and auditory image into one. There is another layer: this hero, who originally lived in Luoyang City, has nothing to do, and just wants to go out of the city and out of the East Gate. As soon as he got out of the city gate, he looked at Guo Bei's tomb and was very sad to see that he had long been thinking about the destination of life from a negative perspective. So when he saw poplars and conifers, he moved into the scene first, and then he touched the scene. He (how) made an adverbial in front of Xiao Xiao, and his feelings were very strong. The sentence about pine and cypress seems very dull. However, only the graves of the rich have wide tombs. Today, only the pine and cypress paths are wide, and Xiao Qin's scene can be vaguely imagined. So the tree on the tomb thought of the dead under the tomb and told them with ten poems:
Death is like falling into a long night, sleeping in the grave for a thousand years and never waking up.
Spring, summer, autumn and winter, endless cycle; However, a person's life is like dew in the morning, which disappears as soon as there is sunshine.
Life is like a passenger boarding a plane, rushing out of the store for one night and never coming back.
People's life span is not as strong as gold, and they can't stand many ups and downs.
Since last year, more is replacement, which has been repeated for thousands of years; Even sages can't surpass them and live forever.
The protagonist is so dissatisfied with the shortness of life and so afraid of the arrival of death. The conclusion is simple and realistic: immortals are immortal, but taking medicine to seek immortality is often drug poisoning; It is better to drink some good wine and wear some good clothes just to be happy in front of you!
Life is too short for people to feel. The question is how to affirm the value of life. That is to say, as far as the ancients in China are concerned, they don't want to waste their time because life is short, and the history of people who made great achievements and made speeches for immortality is inexhaustible. Let's take a look at Qu Yuan: He thinks that the sun and the moon are not drowned, riding horses in the spring and autumn, leading the way by himself, and striving to stay ahead of the times; Feeling the approach of old Ran Ran, he was afraid of losing his reputation, strengthened his moral integrity, loved his home country, devoted his life to realizing lofty ideals, and carried forward the beauty of human nature to a shocking height. Looking back at the hero of this poem, his lament for life certainly implies his love for life. However, his love for life is finally manifested in the form of seeking immediate happiness, but it is negative and decadent. The value of life will be wiped out.