This is an excerpt from Ouyang Xiu's Magnolia, which describes that two people who were originally in love are getting farther and farther away, and the distance makes their feelings fade. Literally, we have nothing to talk about, so let's split up. Is it beautiful?
If it's not enough, there are many poems that show that I don't love you:
From then on, Xiao Lang became a passer-by.
It is better to forget each other than to care about them.
Sometimes she dreams of her victory in the middle of the night. I only dream of idlers, but I don't dream of you.
From now on, don't miss each other again. Acacia and junjue.
But with so many poems, I still like Ouyang Xiu's sentence. Of course, "Xiao Lang is a passer-by from now on" is also beautiful, expressing that women are also very chic when they break up. If they don't love each other, leave me alone and don't let me see them in the future.
But why I love Ouyang Xiu alone is probably inseparable from the theme of this word. The whole word expresses that the heroine is getting farther and farther away from her husband in the deep courtyard, even being abandoned, while the heroine is more lingering. In the face of her lover in a long-distance relationship, she didn't complain, but only missed and expected. How she hoped to receive a letter from her lover, knowing where he is now and when he can come back to her again. The author depicts a sentimental woman's inner anguish in a delicate and euphemistic style.
But none of this can be said in vernacular Chinese. I don't love you anymore, but it means breaking up, not why. However, in ancient poetry, only one word was used, which not only expressed the breakup, but also mixed the feelings and feelings of breakup. It is more subtle and tells the inner feelings.