An ancient poem describing a snow scene?

Bai Xuege sends Judge Wu back to Beijing (Tang Dynasty) Cen Shen

North (běi) wind (fēng) rolls (juǎn) ground (dì) white (bái) grass (cǎo) folds (zhé), Hu (hú) day (tiān) eight (bā) month (yuè) that is (jí) flying (fēi) snow (xuě).

Suddenly (hū) like (rú) one (yī) night (yè) spring (chūn) wind (fēng) comes (lái), thousands (qiān) trees (shù) ten thousand (wàn) trees ( shù) pear (lí) flower (huā) bloom (kāi).

Scatter (sàn) into (rù) beads (zhū) curtain (lián) wet (shī) Luo (luó) curtain (mù), fox (hú) fur (qiú) not (bù) warm ( nuǎn) brocade (jǐn) quilt (qīn) ??thin (bó).

The general (jiāng) army (jūn) horn (jiǎo) bow (gōng) cannot (bù) get (dé) control (kòng), all (dōu) protect (hù) iron (tiě) clothes ( yī) cold (lěng) difficult (nán) to wear (zhuó).

Han (hàn) sea (hǎi) Lan (lán) Qian (gān) hundred (bǎi) Zhang (zhàng) ice (bīng), sorrow (chóu) cloud (yún) miserable (cǎn) light ( dàn) ten thousand (wàn) li (lǐ) condense (níng).

中 (zhōng) the army (jūn) sets (zhì) wine (jiǔ) drinks (yǐn) returns (guī) guest (kè), Hu (hú) Qin (qín) Pi (pí) Pa ( pá) and (yǔ) Qiang (qiāng) flute (dí).

Fen(fēn)Fen(fēn)twilight(mù)snow(xuě)xia(xià)yuan(yuán)men(mén), wind(fēng)switch(chè)red(hóng)flag( qí)frozen(dòng)bu(bù)turned(fān).

The wheel (lún) platform (tái) east (dōng) gate (mén) sent (sòng) the king (jūn) to (qù), and when he left (qù) (shí) the snow (xuě) was full ( mǎn)天(tiān)山(shān)路(lù).

The mountain (shān) returns (huí) road (lù) turns (zhuǎn) without (bú) seeing (jiàn) Jun (jūn), the snow (xuě) is on (shàng) empty (kōng) left ( liú) horse (mǎ) travel (xíng) place (chù).