The road is muddy, hungry and thirsty. I don't know which poem I mourn for.

"I left yesterday, willow, a.. The road is muddy and difficult to walk, and people are thirsty and hungry. The road is muddy, hungry and thirsty. I am sad, I don't know that I am sad. " The Book of Songs, Xiaoya Cai Wei, is from The Book of Songs, which is now appreciated in two parts as follows:

"I left yesterday, willow, a.. I think about it today, it's raining. " This is a record of scenery writing, but also a record of lyricism. Four poems, like two paintings, set each other off and express the feelings of a soldier far away from home to the fullest. It's spring when I go out, the willows are floating in the wind, and it's snowy winter when I go home. Looking back and remembering the present, we can learn from this painful experience. In the context changes of "today" and "past", "coming" and "going", "raining with rain" and "weeping willows", the garrison soldiers deeply realized the passage of life and the cruelty of war.

"Walking slowly, thirsty and hungry", coupled with the long journey home, dangerous road, insufficient luggage and hunger and cold, this imminent life dilemma deepened his sadness. "Delaying walking" seems to include the guards' worries about their parents and wives. After a long time, life and death are unknown, and this kind of return will inevitably lead to panic and fear. However, in this rainy wilderness, no one knows and no one comforts; So "I'm sad, I don't know I'm sad", and the whole poem ends in this lonely and helpless lament.