Tang Dynasty: Du Mu
In the distance, there are cold mountains, oblique stone paths and people in the depths of white clouds.
Stop and sit in the maple forest late, and the frost leaves are red in February flowers.
Translation:
A winding path winds to the top of the mountain, and there are several places where white clouds float.
Stop and enjoy the scenery of this maple forest. The fiery maple leaves are redder than the flowers in February in Jiangnan.
Extended data:
Writing background:
This poem describes a trip to a distant mountain, and the specific creation time is difficult to confirm. The author climbed the mountain in late autumn to enjoy the scenery and was intoxicated by this picturesque scenery, so he wrote this poem to commemorate it.
Through the poet's emotional tendency, the poem depicts a warm and gorgeous autumn picture of a mountain forest with maple forest as the main scene. Far up the Qiushan Stone Trail, first of all, give readers a farsighted view.
This little poem is not only an impromptu ode to scenery, but also an expression of ambition. It is the expression of the poet's inner spiritual world and the sustenance of his interest, so it can enlighten and inspire readers. The whole poem is novel in conception and exquisite in layout. It absorbs gorgeous autumn colors in the bleak autumn wind, competing with spring, pleasing to the eye and making people more energetic. The language is clear and fluent, and the phonology is harmonious.
Baidu encyclopedia-Shandong airlines