Poems in the old village

Guogurenzhuang

Meng Haoran [Tang Dynasty]

This old friend prepared a delicious meal and invited me to his hospitable farm.

Green Woods surround the village and green hills are located outside the city.

Open the window facing the valley vegetable garden and pass the glass to talk about crops.

Please come here to see chrysanthemums when the ninth festival comes.

translate

My old friend prepared a sumptuous dinner and invited me to visit him in Tian She.

Green Woods surround the village, and a green hill leans vaguely outside the city wall.

Pushing open the window to face the threshing floor and vegetable garden, drinking wine and chatting about farming.

The Double Ninth Festival is coming, and I will come here to see chrysanthemums.

To annotate ...

F: Visiting. An old friend's farm: an old friend's farm. Zhuang, grange.

Equipment: preparation, purchase. Chicken and millet: refers to the rich meal hosted by farmers (literally refers to chicken and yellow rice).

Millet (shǔ): Yellow rice was considered as the first-class grain in ancient times.

Invitation: invitation. To: to.

Close: surround.

Guo: Ancient city walls have two sides: the inner city and the outer Guo. This refers to the outer wall of the village.

Xié: inclined. There is also an old sound, xiá.

Open: open, open. Xuan: Windows. Face: face.

Nursery: fields, threshing floors and paddy fields; Garden, vegetable garden.

Holding a set of wine, such as drinking. Pick it up. Pick up ...

Sang Ma: Talking about farming.

Sang Ma: Sang Ma. This refers to ordinary crops.

Double Ninth Festival: refers to the ninth day of September in the summer calendar. The ancients had the custom of climbing mountains and drinking chrysanthemum wine on this day.

Come back.

Chrysanthemum: refers to drinking chrysanthemum wine, but also refers to enjoying chrysanthemum. Just, close to, going to do something.