Poems praising autumn scenery, trees and flowers.

Autumn verse

The author of Eight Poems of Autumn Prosperity is Du Fu, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:

Yulu withered maple forest, Wushan Wuxia bleak.

Between the river and the sky, the waves are rough and the clouds are covered with fog.

Cong Ju shed tears the other day. She was alone in the boat.

Cold clothes push knives and rulers everywhere, and Baidicheng is anxious.

translate

Maple trees gradually withered and damaged under the erosion of dew in late autumn, and Wushan and Wuxia were also shrouded in bleak and gloomy fog. The waves in Wuxia Gorge are monstrous, and the dark clouds above seem to be pressing on the ground, and the world is gloomy. Bloom has been driving for two years. Looking at the blooming flowers and thinking that I haven't been home for two years, I can't help crying. The ship is still tied to the shore. Although I can't go back to the East and wander outside, my heart is always tied to my hometown. We are rushing to make clothes to keep out the cold in winter, and the anvil knocking on cold clothes in Baidicheng is as tight as a crack. It seems that another year has passed, and my yearning for my hometown has become more dignified and deeper.

The author of Chang Xin Qiu Ci is Wang Changling, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

The plane tree leaves in Jinjingbian are yellow, and the night pearl curtain is not rolled out to see the frost.

Jade pillow jade pillow looks like a withered face, lying on your back and worrying about listening to the south temple-style leaking face.

translate

Yes, it's a poem about palace grievances. With deep and subtle brushstrokes and lyrical methods, it depicts a girl who is deprived of youth, freedom and happiness, lying alone in a desolate and lonely palace, listening to uterine leakage. This is a sleepless night cut out from the girl's miserable life.

Early Autumn in Taiyuan was written by Li Bai, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

Autumn is getting stronger, flowers are sleeping, and autumn dryness is like fire.

Autumn comes from the north, and the clouds in the north also bring the Fenhe River.

Night after night, the moon in Taiyuan winds, but the heart returns to Cheryl's hometown, her body, with the moonlight.

The heart that misses my hometown is like the continuous Fenhe River, and I miss my hometown all the time.

translate

With the passage of time, all the beautiful flowers have withered. When Mars goes downhill, that is, when the summer heat subsides. At this time, frost has begun to fall outside the Great Wall, and there is already an autumn atmosphere north of the Yellow River. Seeing the moon in this border town, I have always dreamed of returning to Anlu's home. I miss my hometown, like a long river, which has no end, and there is not a day when my heart is not full of homesickness.

The author of Qiudeng Xuancheng Qi Xie North Building is Li Bai, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:

The city by the river is as beautiful as the picture, and the mountains are getting late. I climbed the Xie Tiao Building to overlook the clear sky.

Between the two rivers, one lake is like a bright mirror; The two bridges on the river look like rainbows falling from the sky.

Orange forest pomelo is set off in the cold smoke of kitchen smoke; Autumn is boundless, and the phoenix tree has become old.

Besides me, who will think of the North Tower and welcome the autumn wind, Miss Xie?

translate

Xuancheng, Anhui Province is surrounded by mountains and waters, with picturesque scenery. At dusk, the water is clear and the mountains are green, the sky is high and the clouds are light, and the sky is clear in Wan Li. Wanxi and Juxi, like two white plains, are wrapped around the mirror-like Taiping Lake on the edge of the city, and two rainbow-like bridges fly over the river. Smoke curled up from the kitchen, the orange forest and pomelo forest were covered with autumn colors, and the buttonwood trees withered and cold. Who knows that I miss Xie Gong in Xie Shu North Building, and the breeze sighs.

Tea, a writer in Qing Dynasty, wrote "Dongting Song on Mid-Autumn Moon Night". The full text of his ancient poems is as follows:

Changfeng is full of blue clouds, and clouds are full of water.

The wind in Yun Qi, calm, turned the sky upside down for the bottom of the lake.

At first glance, the setting sun is red and the moon is about to ascend to heaven.

Looking back to the east, the boatman found himself in Fengyi Palace.

Suddenly, the mirror opened more than ten feet away from the center of the wave.

The moonlight is immersed in the water, and the sky echoes with the sky.

At this time, the money is the deepest, and my eyes are dim and I can't sing pearls.

The giant fish is ignorant, and the scales move a thousand pounds.

In this world, we must advance despite difficulties, and the pleasure is transferred by accident.

When I heard the fisherman singing, I realized that the Mid-Autumn Festival was tonight.

Sitting alone on an Autumn Night was written by Wang Wei, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

Sitting alone is sad and white, and the autumn night sky is nearly two more.

Wild fruits in the mountains fall in the autumn rain, and insects on the grass whisper to the lights.

The white hair on the head is always difficult to turn black, and there is no panacea in alchemy.

To know how to get rid of senility, only learning Buddhism can't be destroyed.

translate

Sitting alone, sad and white, the autumn night sky class is nearly two shifts. Wild fruits in the mountains are falling in the autumn rain, and insects in the grass are whispering in the light. The white hair on the head is always difficult to turn black, and the fairy medicine in the alchemy has not yet been refined. If you want to know how to eliminate aging diseases, you can only learn from Buddhism and become immortal.

Late Autumn Night was written by Bai Juyi, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

The blue sky dissolves the quiet moonlight, and melancholy people hang lonely shadows on the moon.

Bloom has blossomed, chrysanthemums have blossomed, hedges have become sparse, leaves have rotted, and tung trees have fallen into cold wells.

Sai Hong Fei is anxious to feel that autumn has passed, while the neighboring chickens crow late and always know the night.

The silence is empty, and the wind reveals the cold clothes.

translate

The moonlight is like water, the chrysanthemums are broken by the fence, the leaves are falling, the rainbow is flying, the autumn night is quiet, and the cold is biting, just watching the poet concentrate on thinking. The atmosphere of this poem is cold and quiet, the colors are bright and beautiful, the charm is fresh and meaningful, popular and simple, and approachable.

Qiu Si in Fujian was written by Du Xunhe, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

Autumn rain turns the color of trees pale yellow, and the wind blows on the golden leaves, and the wind is rustling.

To the north of central Fujian is a rough sea. Drawing is easy, it is hard to go.

translate

Autumn rain patters on clusters of purple chrysanthemums, and the breeze fiddles with banana leaves. Look at the green hills in the north and the sea in the south of that field. How to get to such a map?

Sleeping in Autumn Rain was written by Bai Juyi, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

Three cold autumn nights, a comfortable old man.

After lights out, sleep in the beautiful rain.

Grey thermos flask, fragrant warm quilt.

The sun is shining, it is freezing, and the frost leaves are full of red.

translate

On a cool late autumn night, another old man lay awake after blowing the lamp leisurely, and gradually fell asleep in the autumn rain. The fire in the brazier has gone out. Let's make a fire. It's sunny and a little cold in the morning. Look out of the window, the leaves are red with cold.

The author of Wind is Li Qiao, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:

It can blow off the golden leaves in autumn and bloom beautiful flowers in spring.

Scraping the river surface can set off several huge waves in thousands of feet, and blowing bamboo can make tens of thousands of poles tilt.

translate

Poetry: The wind can make the leaves fall in late autumn and push bloom in early spring and February. When crossing the river, it can set off several thousands of feet waves, and when blowing into the bamboo forest, it can blow 10,000 bamboos.

The author of Three Poems of Autumn Heart is Gong Zizhen, a writer in Qing Dynasty. * * * The full texts of his three ancient poems are as follows:

The first song:

The heart of autumn is like the sea, but there are unexpected autumn souls.

Desert tulips in the arms, elegant ancient Yu Pei in the waist.

The northwest is cold, and the sword is full of southeast flutes.

There are countless big stars, and they fall into the forest in January.

The second song:

Suddenly, an official came to the gate and the crowd was pitching.

New knowledge touches the eyes of spring clouds, and the older generation fills the chest and rains at night.

It is difficult to get the correct answer if there is a spirit in heaven, and don't be false if the word yin is invalid.

The Hakkas in Xiaolai are poor and rich, and there are countless people in southern Hunan.

The third song:

What am I thinking? My mind is full of aura.

If there is no road through Bihan, the soil will erode Hanhua and this tomb.

A surname is buried in a certain water and mountain, and its taste is known by its hairpin and handkerchief.

From the outside of the balcony, I can see a graceful autumn star or a gentleman.

The author of "Qiu Jiang Fishing Alone" is Wang Shizhen, a writer in Qing Dynasty. The full text of his poem is as follows:

A boat with a hat, a silk and an inch-long hook.

Sing a song, drink a bottle of wine, and catch a river alone.

translate

On a crisp autumn day, I came to the river alone to enjoy the scenery. I found a boat by the river. A fisherman was sitting alone in a boat, wearing a big hemp fiber and a gold hat, and holding a fishing rod with a long silk thread on it. I have a bottle of wine with me. I saw the fisherman waving his fishing rod, and the hook drew a beautiful arc in the air and then fell into the water. The fisherman sat motionless, his eyes fixed on the fishing rod, but after waiting for a long time, the fish still didn't bite. He seemed a little frustrated and couldn't help singing loudly. He also picked up a bottle of wine next to him and sang while drinking. Maybe he is thinking: although I am lonely without company, I can enjoy the beautiful scenery of this autumn alone, carefree and comfortable.

The author of Walking the Mountain is Du Mu, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

In the distance, there are cold mountains, oblique stone paths and people in the depths of white clouds.

Stop and sit in the maple forest late, and the frost leaves are red in February flowers.

translate

In late autumn, the winding path on the mountain is secluded. There are several families in the misty land. I couldn't help but stop the car, because the beautiful scenery of Fenglin really attracted me tonight. Frosted maple leaves are redder than flowers in February.

Walking in Late Autumn is written by Yang Wanli, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

Autumn is not an inevitable sadness, but a pleasant cold.

The green pools are all red, but the lotus leaves are still open with the smallest money.

translate

People think that autumn air makes people sad, but it is not necessarily so. Isn't a slight chill a pleasant season? Although all the red lotus flowers in the green pond have fallen, new leaves as round as copper coins have grown in the lotus leaves.

Zhang Lun in Autumn Mountain is the work of Meng Haoran, a writer in Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:

Facing the white Yun Qi Fu Feifei on the mountain ridge, I can enjoy myself as a hermit.

Now, when I climb this mountain to see you, my heart flies high with the geese.

Sadness is often the mood of dusk, and the mood is often the atmosphere of autumn.

Tourists come to the village on the mountain, walk across the beach, sit at the ferry and have a rest.

The forest in the distance is like a shepherd's purse, overlooking the river bank like a crescent moon.

I hope you will pick me up, bring a basket of wine and get drunk on the Double Ninth Festival.

translate

Facing the ups and downs of white clouds on the northern mountain, I, a hermit, can savor the joy by myself. I tried to climb the mountain for a long time, and my mood has flown away with Hongyan. Sorrow is often an emotion caused by dusk, and interest is often an atmosphere caused by clear autumn. There are always people returning to the village on the mountain, sitting on the ferry across the beach to have a rest. From a distance, the forest on the horizon looks like a shepherd's purse, and the sandbar overlooking the river looks like a crescent moon. When can you bring wine? Let's get drunk on the Double Ninth Festival.

The Fisherman Proud of Qiu Si was written by Fan Zhongyan, a writer in the Song Dynasty. The full text of his poem is as follows:

The scenery in Qiu Lai is different, and Hengyang Goose is unknown. Around, the sound of the horn sounded, thousands of miles away, and the long smoke closed.

A glass of turbid wine is Wan Li's home, but Ran Yan didn't return to his home, and frost grew all over the place. People don't sleep, and the general has white hair and tears.

translate

The border scenery in autumn is completely different, and the geese flying to Hengyang have no nostalgia. From all directions, the unique sound of the border sounded with the horn. In the mountains, the long smoke goes straight into the sunset, and the isolated city is closed.

Drinking a cup of old wine, I miss my hometown thousands of miles away, but Ran Yan has not carved the achievements of Pinghu, and it is impossible to predict the time of his return. The flute of Qiang people is melodious, and first frost is scattered all over the earth. The recruiter couldn't sleep, and the generals and soldiers turned pale and shed tears.

Midnight Qiu Ge was written by Li Bai, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:

There is moonlight in Chang 'an, and all the families in Yi Dao are there.

The autumn wind blew Yi Dao's voice, and every household remembered the people guarding the border.

When will the border war be settled and when will my husband end his expedition?

translate

The autumn moon is bright and bright, and the sound of smashing clothes comes from every household. The sound of the anvil can't be exhausted even if it is blown by the autumn wind. This voice will always be Guan Yu's lover. When will Land Rover be pacified and when will her husband stop his expedition as a soldier?

Red coupling fragrant jade mushroom autumn, light solution Luo Shang, alone on the green boat.

Who sent the brocade book? The word goose returns, and the moon is full of the west building.

Flowers bloom and fall, and flowing water gurgles. One kind of lovesickness, two places of leisure.

There is no way to eliminate this situation. Only under the eyebrows, but in my heart.

translate

The red lotus root is fragrant, and the bright lotus flower has withered. I felt a deep coolness from the bamboo mat, gently lifted the tulle skirt and swam across the blue boat alone. Swallows lined up in the sky to fly back. Whose letter was returned? It was already night when Hongyan flew back, like washed moonlight pouring on the west building (I am looking forward to it here). Flowers, free fall, water, free drifting, a kind of lovesickness, you and me, affect two leisure worries. Ah, what can't be ruled out is this lovesickness, this sadness, which just disappeared from the frowning brow and entangled in my heart.

The author of Autumn Night is Du Mu, a writer in Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

In the autumn night, candlelight reflected the screen, and Fan slapped the fireflies with his hand.

Day and night are as cool as water. Sit and watch the morning glory and Vega.

translate

In the autumn night, the delicate silver candle emits faint light, which adds a bit of cool color to the painting screen; A maid-in-waiting was holding a small fan and patting the flying fireflies. The day and night order is as cool as water; Sitting on the sofa looking up at the starry sky, Altair is watching Vega.

The author of Autumn in Jingmen is Li Bai, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

In autumn, first frost was in Jingmen, and the leaves were scattered all over the place. Because of the mountains and the wide river, the autumn wind also sent me away, which made my journey safe.

This time I went out, not to eat delicious food, but to visit famous mountains and rivers, so the place I want to go is in the mountains.

translate

Autumn frost falls in Jingmen, and leaves fall in succession. Because the mountain is empty and the river is very open, the autumn wind also sees me off and makes my journey safe. This time I am far away from my hometown, not for silver carp, but because I want to visit famous mountains and go fishing.

The author of Autumn Ci is Liu Yuxi, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

Since ancient times, I feel sad and lonely every autumn. I think autumn is more than spring.

There is no one in the clear sky in Wan Li, and a crane, Ling Yunfei, has aroused my meditation on the blue sky.

translate

Since ancient times, people have lamented loneliness and desolation every autumn, but I say autumn is better than spring. In the crisp autumn sky, a crane parted the clouds and soared in the sky, and my poetic interest followed it to the blue sky.

The author of Autumn Night is Zhu, a writer in Song Dynasty. The full text of his poem is as follows:

The night is sleepless, the autumn wind is clear, and the candle flowers are frequently cut to night.

The bed is cold and full of phoenix trees, and the moon is bright where phoenix trees are missing.

translate

Tossing and turning at night is difficult to sleep. In autumn, the air is cool at night, and it's almost midnight after cutting candles many times. The shadow of the moon in the phoenix tree seam outside the window spilled wine on the cold bed, but the moon looked so bright through the phoenix tree seam.

The author of Ascending the Mountain is Du Fu, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

The wind is fast and high, the ape cries sadly, and the birds are circling in the white sand.

The endless trees are rustling leaves, and the Yangtze River is rolling unpredictably.

Li in the sad autumn scenery, a wanderer all the year round, lives alone on the high platform in today's illness.

After all the hardships and hatred, the white hair is full, and the wine glasses are damaged.

translate

It is very sad that there are birds hovering on the river with clear water and white sand. Endless trees are rustling leaves, and endless Yangtze River is rolling in. Sad to autumn, I feel that Wan Li has been wandering all the year round and has been sick all his life. Today, he is alone on the high platform. After a lot of hardships, white hair is full of temples, and the cup is hanging.

The author of Autumn Nocturne is Wang Wei, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:

At the beginning of the month, the moon rises, the autumn tea is thin, and the thin silk gown does not change clothes.

The long night is full of affectionate silver, guarding the empty room with fear and jealousy, and can't bear to sleep.

translate

The autumn moon just rises, and the autumn dew is born. Silk is too thin, but I'm too lazy to change. It's late at night, and Zheng and I are still working tirelessly with silverware. I didn't want to go back because I was afraid of loneliness.

Jing Tian Sand Ball was written by Bai Pu, a writer in Yuan Dynasty. The full text of his poem is as follows:

The lonely village is in the setting sun, and the old tree is in the west of Western jackdaw.

A small flying shadow.

Green mountains and green waters, white grass, red leaves and yellow flowers.

translate

The sun is gradually sinking in the west, and the sunset glow on the horizon is gradually dissipating, leaving only a few dim colors, reflecting how lonely the quiet village in the distance is, dragging a long shadow, but with a sense of tranquility. The smoke drifted faintly, and several crows who were about to return to the forest in cold weather perched on the rickety old tree, making a few mournful noises from time to time. Suddenly, a wild goose flew down in the distance and crossed the sky. Looking from a distance along it, the scenery is beautiful; Frosted grass, flaming maple leaves and golden flowers are swaying together in the wind, and the color is almost enchanting.

The author of Mid-Autumn Moon is Su Shi, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:

The twilight clouds are cold, and the silver-haired people silently turn to the tracts.

If you don't meet a good night in this life, where will you see the bright moon next year?

translate

As night falls, the clouds are exhausted, the human world is full of cold, the milky way is silent, and the bright moon is idling, as white as a jade plate. Every Mid-Autumn Festival night in my life, the moonlight is mostly covered by clouds, and I rarely encounter such beautiful scenery as today. It is really hard to get! But where shall I go to enjoy the moon next Mid-Autumn Festival?

From Qin State to Monk Yuan is a novel written by Meng Haoran, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:

I wanted to live in the mountains for a long time, but I didn't have the money to travel hard.

It is not my will to stay in Chang 'an. My heart for Lindong School will miss my teacher.

Gold burns like firewood, and ambition fades.

The evening breeze blows a bleak breeze, and the cicada sounds melancholy.

translate

I often want to live in seclusion in Shan Ye and get drunk in the nymphs, but I want to go back to my hometown, suffering from no money. It is not my wish to live in the north for a long time and seek official positions. What I miss is that Tolingi is a famous monk. Life in Chang 'an is like selling gold, and my ambition is declining year by year, which has nothing to do with me. It's getting late, and the cool breeze gently caresses your face, and I feel even more sad when I hear Qiu Chan's song.

The author of Tianjingsha Qiu Si is Ma Zhiyuan, a writer in Yuan Dynasty. The full text of his poem is as follows:

Old vines and faint crows, small bridges and flowing water.

The ancient road and the west wind are thin.

When the sun sets, heartbroken people are at the end of the world.

translate

Withered vines, old trees, a listless crow in the sunset, flapping its wings and landing on the bare branches. Exquisite and chic small bridges and flowing water, low and shabby huts are getting quieter and warmer. On the desolate ancient road, a thin and haggard horse was carrying the same tired and haggard wanderer in the strange west wind. The sun is setting, but I am a wanderer outside. Where is my home? Where is your hometown? With this in mind, how can a wandering wanderer not be heartbroken?

Qiu Ju Ba Shang was written by Ma Dai, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:

In the early autumn drizzle on the Ba River, I saw flocks of geese flying south in the evening.

Facing the trees and leaves of other countries, I am lonely in the cold night.

The Millennium falls frequently in the empty garden, and only Singles and Yu Ye are neighbors.

I have been lying alone for a long time. When can I devote myself to my country?

translate

The autumn wind and drizzle on Bayuan began to settle, and in the evening, I saw the geese going south. Facing the fallen leaves of trees in other places, I was alone in the cold night. The empty garden is full of dew, and the single-family house is only the neighbor of the wild monk. I have lived in a desolate suburb for a long time. When can I devote myself to my country?

A night-mooring near maple bridge was written by Zhang Ji, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

Crows fell on the moon, crowed coldly, slept on maple trees, and slept in fishing lanes by the river.

In the lonely Hanshan Temple outside Suzhou, the bell that rang in the middle of the night reached the passenger ship.

translate

The moon set, accompanied by a few crows, first frost died, the fishing fire was lit, leaving me to sleep alone, and I was very lonely. In Hanshan Temple outside Suzhou, the bell that rang in the middle of the night reached my passenger ship.

Wei, a writer in the Tang Dynasty, wrote "Sending Twenty-two People to Qiu on Autumn Night". The full text of his poem is as follows:

When I walk on a cool autumn night, I think of you and sing my poems.

I heard the pine cone fall on the mountain, and you seemed to wake up.

translate

Miss you, on this sad autumn night; I walked alone to visit and lamented the coolness of autumn. You can hear the sound of pine nuts falling to the ground in the silence of the empty mountain. I think you are thinking about your friend, too, and you can't sleep.

Autumn Night in the Mountain was written by Wang Wei, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

The empty mountains are bathed in a new rain, and feel the early autumn at night.

The bright moon shed clear light from the cracks and cleared the fountain on the rocks.

The bamboo forest is sonorous, the washerwoman returns, and the lotus leaves are swaying to get on the canoe.

Spring spring might as well give it a rest, and the autumn sun can stay on the hills for a long time.

translate

In the empty mountains, it has just rained. Autumn at night adds a little coolness. Bright moonlight shines among the pines and bamboos, and clear spring water flows through the pool. Huannv shuttled through the forest, making a brushing noise. Fish shuttled between the lotus flowers, and the lotus flowers swayed. The fisherman put down the boat and brought back a full load. Although the wheatgrass in spring has dissipated and the scenery in autumn is good, I can stay in the mountains.

The author of Xiangjiang River in Autumn Rain is TanYongzhi, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

Yunsuo Hunan Dream, Liu Kun dances by the river at midnight.

The autumn wind is everywhere, and the village is rainy.

Nostalgia is unbearable, orange pomelo, who wants to value Wang Sun when traveling?

Fishermen don't ask each other when they meet, and Xiao returns to the island gate.

translate

Dark clouds hung over me, so I stopped the boat and stayed in Xiangjiang River. Late at night, I danced sword by the river like Liu Kun. The autumn wind blows the hibiscus tree in Wan Li, and it rains in Ficus pumila Village at dusk. Seeing orange pomelo makes me unbearable to miss my hometown. I am in a foreign land, who cares about a wanderer? Even the fisherman didn't say hello when he saw me, so he played his flute and returned to his island.

Qiu Si was written by Zhang Ji, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his poem is as follows:

The annual autumn wind blows to Luoyang city, and my wandering son doesn't know how his relatives in his hometown are; Writing a letter to peace has too much to say and I don't know where to start.

When the letter is written, I am worried that I have not finished what I want to say; When the messenger started, he opened the envelope and gave it to him.

translate

The annual autumn wind has blown into Luoyang City again, urging me to write a letter to my family and communicate with my relatives. When the messenger was leaving, I opened the sealed envelope again and quickly added a few more words, but I was in a hurry.