"Watching the Sword while Drunk and Holding the Lamplight" comes from Xin Qiji's "Breaking Time to Write Poems for Chen Tongfu", then you know that the next sentence of "Watching the Sword while Drunk and Holding the Lamplight" is What? Let me tell you now!
What is the next sentence of "Watching the sword while drunk":
The dream returns to the trumpet company camp
The full poem "Watching the sword while drunk" is:
Watching the sword while drunk, I dreamed about the company's trumpet blowing camp. Eight hundred miles away, the people under his command are burning, and the sound of fifty strings turning over the Great Wall. Autumn brings troops to the battlefield.
The horse is flying fast, and the bow is shaking like a thunderbolt. Finish the affairs of the king and the world, and win the reputation during and after death. Misfortune happens in vain.
Translation of the full poem "Drunken with a lamp on and looking at the sword":
In a drunken dream, I turned on an oil lamp and looked at the sword. In my dream, I returned to the various camps of the past, and the horns sounded one after another. Roast beef was distributed among the men, and the band played Northern Xinjiang songs. This is autumn military parade on the battlefield.
The war horses ran as fast as Luma, and the bows and arrows were like thunder, deafening. ***I*** want to complete the great mission of regaining the lost land of the country for the monarch, and gain a good reputation that will be passed down from generation to generation. Poor man has become a gray-haired man!
The creative background of "Drunken with the lamp burning and watching the sword":
This poem was written by the author when he was frustrated and living in Xinzhou*** today in Shangrao, Jiangxi*** Made at the time. When Xin Qiji was 21 years old, he participated in the anti-golden uprising in his hometown of Licheng, Jinan, Shandong today. After the uprising failed, he returned to the Southern Song Dynasty and served as a governor in many places. He improved people's livelihood, trained the army, and strongly advocated the recovery of the Central Plains, but was rejected and attacked. Later, he was not allowed to be appointed for a long time and lived idle for nearly twenty years.
In 1188 AD, Xin Qiji and Chen Liang met at Laoquan in Qianshan Mountain, which was the second "Ehu Meeting". This word should be written after this meeting and separation.
Appreciation of the whole poem "Watching the Sword while Drunk and Burning the Lamp":
According to the musical notation, "Po Zhenzi" is composed of two "pieces" with exactly the same syntax, equivalence and rhyme. The beginning of the second piece is called "passing the piece". The general way of writing is: it must be connected with the previous piece, but also "change the meaning", thus showing that this is another paragraph, forming the realm of "the mountains are broken and the clouds are connected". Xin Qiji often breaks through this limitation, "Poppy Poppies". The same is true for "Bie Maojia's Twelfth Brother", and the same is true for this song "Broken Formation". After the "Autumn Soldiers on the Battlefield", the atmosphere is majestic and goes straight through to the second part of the film, "The horse is so fast, the bow is like a thunderbolt": leading the cavalry, the horse whips faster, rushes to the front line quickly, the bow strings thunder, and thousands of arrows fire. Although there is no further description, from the galloping of "Deluma" and the loud sound of "Thunderbolt String", it seems that we can see several consecutive scenes: the enemy fell off their horses one after another; The pursuit was over in an instant; triumphal songs were played, the sky was filled with joy, and flags were fluttering.
This is a counterattack. That is patriotic, but it is also pursuit of fame. Winning a battle and becoming famous, not only "settled the affairs of the king and the world", but also "won fame during and after life", isn't it magnificent! If it ends here, it is really worthy of being a "magnificent word". However, in that era when the capitulation faction controlled the government, there were no conditions for producing truly "robust poetry". What was written above was just the ideal that the poets diligently pursued. The poet unfolded his rich imagination and transformed it into the words. He had just climbed to the peak of his ideal, but suddenly plummeted and fell back to the cold reality. He sighed sadly: "What a pity it happened in vain!" The gray hair has appeared, and the ideal has regained its lost ground. Become a bubble. Thinking that I only have great ambitions, and "there is no battlefield to serve the country"*** to borrow a poem from Lu You's "Longtou Water"***, I can only spend sleepless nights eating and drinking, and I can only "read the sword while drunk" , I can only race on the battlefield in a "dream", feeling happy for a while. ...This situation is indeed "sad". But who could "pity" him? So he wrote this "poem" and sent it to Chen Tongfu, who was in the same "poor" situation.
Tongfu is Chen Liang’s character. Scholars call him Mr. Longchuan. He is a man of great talent and bold, and his opinions are endless. He claims to be able to "overthrow the wisdom and courage of a lifetime and open up the mind of the ages." He wrote "Five Essays on ZTE" and "Emperor Xiaozong's Letter" successively, and actively advocated the war of resistance, so he was attacked by the capitulationists. In the winter of the fifteenth year of Chunxi reign of Emperor Xiaozong of the Song Dynasty, he went to Shangrao to visit Xin Qiji and stayed for ten days. After the farewell, Xin Qiji wrote the lyrics to "Yu Meiren" and sent them to him, and he harmonized a song. Later, he used the same lyrics to sing the harmony repeatedly. The song "Broken Array" was probably written during this period.
From the meaning of the whole word, the first nine sentences are one paragraph, which vividly depicts the image of a courageous, loyal and courageous person, thus expressing the poet's lofty ambitions. The last sentence is a paragraph, expressing the sorrow and indignation of "ambitions are hard to achieve" with a sad sigh. Strong and tragic, ideal and reality, form a strong contrast. From this contrast, we can think of the corruption and incompetence of the Southern Song Dynasty court, the dire straits of the people, and the anguish of all patriots who had no way to serve their country. It can be seen that extremely bold words can also be written extremely implicitly, but it is just different from the implicitness of the graceful school.
There is something worth noting about the tone of this poem. The upper and lower parts of "Po Zhenzi" each have two six-character sentences, both of which are equal to each other. That is, the upper sentence is "廄廄平平廄廄" and the second sentence is "平平廄廄平平", which forms a harmonious and harmonious structure. Soothing syllables.
The upper and lower pieces each have two seven-character sentences, but they are not equal to each other, but equal to equal equal to equal equal to equal equal to equal equal to equal equal to equal equal to equal equal to equal equal to equal equal to equal equal to equal equal to equal equal to equal to equal equal to equal to equal equal to equal to equal to the equal to equal to equal to the equal to equal to equal to equal. Harmony and anger, relief and excitement form a unity of contradictions. The author makes good use of this contradictory and unified tone, and appropriately expresses the complex psychological changes of the lyrical protagonist and the transformation of many scenes such as the preparation for the battle in the dream, the progress of the battle, and the victory of the battle. It has received a vivid and emotional art. Effect.
There is also something worth noting about the layout of this poem. The phrase "Watching a sword while drunk and burning a lamp" suddenly started, followed by dreams, company and camp divisions, troops on the battlefield, defeating the enemy, like an eagle rising straight up in the sky. And when it was soaring in the sky, it suddenly fell, sighing that "poor things happened in vain", making readers have to shed tears of regret and pity for the author's unfulfilled ambition. This sudden drop and sudden stop, if used well, is often unexpected and exciting, producing a strong artistic effect.
Li Bai wrote a poem called "Looking at the Past in Yue Zhong". The poem reads: "King Gou Jian of Yue defeated Wu and returned home, and the warriors returned home with all their glory. The palace maids were full of flowers, but now only partridges are flying!" In this seven-character poem, three lines are written about the strength of King Gou Jian of Yue, and the last line is highlighted. Although the sentiments expressed about the decline of Chugo Kingdom are obviously different, there are similarities in the plot layout, which you can refer to.
This poem was written by the author when he was frustrated and idle in Shinshu. He did not have the pain of previous battlefield battles, but had the enthusiasm of battlefield battles. By creating a majestic artistic conception, the poem expresses the ambition to kill the enemy and serve the country, restore the mountains and rivers of the motherland, and establish fame. The conclusion expresses the sadness and indignation of unrewarded ambition.
In the first part of the poem, the writer was depressed at home and could only drink to drown his sorrows; however, even when he was drunk late at night, he turned on the lights again and again and looked at the once for a long time. The sword that accompanies him in battles and kills enemies, and he is eager to focus on the front line and launch the Northern Expedition. The author entered the dream with such longing and longing. He vaguely felt that it was already dawn, and loud and majestic horn sounds sounded in the continuous military camps. He rewarded the soldiers with large pieces of roast beef for them to share; the military band played high-pitched and exciting frontier war songs to add to the excitement. On the battlefield of Qiufeng Xunxun, he inspected all the troops and horses in preparation for the expedition.
The next part of the poem describes the heroic battle and the victorious outcome: the soldiers galloped on their horses, as fast as "Delu", with lightning speed; they drew their strong bows and fired thousands of arrows, with a loud sound. Like "thunderbolt", thrilling. The enemy collapsed and was completely defeated. He led the soldiers to finally complete the great cause of regaining the Central Plains and reunifying the motherland, and won an immortal reputation during his life and death. At this point, we see the image of a loyal and brave man with high spirits and great ambitions. He is "a fierce warrior and an iron horse, and he can swallow thousands of miles like a tiger"! However, at the end of the poem, the author let out a long sigh: "Pity happened in vain!" A sudden fall from the peak of emotion. It turns out that the magnificent military appearance, the fierce battles, the glorious victory, and the eternal fame are all just dreams. In fact, under the suppression of the traitorous ruling group, the author had no way to serve the country and his years were wasted. "Poor things happen in vain" contains so much unspeakable depression, anxiety, pain and anger! The tone of this poem is majestic and high-pitched, and it really deserves to be called a "magnificent poem". The tragic and low-pitched ending is in sharp contrast to this. It’s even more touching and thought-provoking. The structure of the words is also different from ordinary lyrics. The upper and lower parts are semantically coherent and indistinguishable from one part to another. Until the last sentence, there is a sudden pause. The reading is choppy and ups and downs. It is actually a typical work of Xin Qiji's "depressed and frustrated" works.
From the whole word, there is a strong contrast between heroism and sadness, ideal and reality. The author can only read the sword when he is drunk, gallop and kill the enemy in his dream, and lament when he wakes up. This is a personal tragedy and a national tragedy. The author's loyalty and indignation can never be forgotten whether he is awake, drunk or dreaming. It is a vivid reflection of his high and deep patriotism and dedication.