The poems about Chang'e are as follows:
1. Chang'e should regret stealing the elixir, and the blue sea and blue sky are in her heart every night. ——Li Shangyin of the Tang Dynasty, "Chang'e"
Interpretation: Chang'e of the Moon Palace probably regretted stealing Hou Yi's elixir of immortality. Now only the blue sky and blue sea accompany her lonely heart every night.
Appreciation: "Ying regret" is a word of speculation, and this speculation shows a feeling of sympathy and sympathy. Due to the description and rendering of the first two sentences, the word "should" seems to be natural and reasonable. Therefore, the last two sentences are not so much an affectionate and considerate response to Chang'e's situation and mood as they are the lonely inner monologue of the protagonist.
2. Chang'e should ask why she is not reunited forever. ——Cao Xueqin of the Qing Dynasty, "Xiangling Ode to the Moon Part Three"
Interpretation: Chang'e, who was so lonely in the moon palace, couldn't help but ask: What is the reason why people are not reunited forever.
Appreciation: Chang'e had to ascend to the moon because she stole the elixir of life, and was forever separated from her lover Hou Yi. It seems that her lonely and desolate heart was no different from that of the world. Therefore, Chang'e's question is used here to make the question novel and interesting.
In addition, the meaning of the poem's sentences is both tortuous and closely linked to the title of the poem. The writing style is sophisticated and has a profound meaning. In the novel, people commented on this poem: "Novel and interesting", which is not an unfounded compliment.
3. White rabbits pound medicine to bring autumn back to spring. Who does Chang'e live alone next to? ——Li Bai of the Tang Dynasty, "Ask the Moon about Wine, Old Friend Jia Chun Ling Yu Asked"
Interpretation: In the moon, the white rabbit pounded medicine from autumn to spring. Who does Chang'e live alone as her neighbor?
Appreciation: The poet's reverie facing the universe has aroused some exploration of the philosophy of life, and he feels deeply about it. This month and the ancient moon are actually one, and the people of today and the past are constantly changing. Saying "Today's people cannot see the ancient moon" also means "The ancients cannot see the present moon". Saying "Today's moon once shone on the ancients" also means "The ancient moon still shines on today's people".
Therefore, the two sentences are very repetitive, intricate, and loopy, and have wonderful intertextuality.
4. Nothing happens in heaven so far, it should be thrown to people by Chang'e. ——Tang Pi Rixiu "Guizi on the Night of August 15th in Tianzhu Temple"
Interpretation: I still don't understand why Wu Gang has trouble with the osmanthus tree. This sweet-scented osmanthus was probably scattered by Chang'e and given to everyone.
Appreciation: This poem is not as desolate, withered, melancholy or sad as other poems describing the Mid-Autumn Festival. Contacting the background of the poem, we can know that the poet was a Jinshi in high school the year before last and was traveling eastward at this time. It was also when the poet was in high spirits, so the whole poem was naturally relaxed and without any worries.
A large part of the poem is the poet's association, which is not realistic, but it does not make people feel empty. The clever association adds a bit of "playfulness" to the work of "Silence", which is just right.