Qingqing is your collar, YY is my miss. Even if I don't go, I'd rather not inherit.
Green is what you wear, and leisurely is my feeling. If I never visit you, can't you take the initiative?
Pick (táo) Xi Da (tà) Xi, in the city. A day without seeing your face seems as long as March!
Yan Zi: Your collar first refers to a woman's nickname for her lover, and later refers to intellectuals and scholars.
Youyou: This refers to long-term anxiety.
Ning: No.
Heir: Send a message. Heir, through "Yi", is pronounced as Y, which means giving and sending.
Tiada: táo tà, walk back and forth alone.
Poetry translation
Green is your collar, and leisure is my mood. Even though I didn't go to see you, didn't you receive my letter?
Green is what you wear, and leisure is what I feel. Even if I didn't pick you up, couldn't you come voluntarily?
Come and go, look around, on this tower. I haven't seen you all day. It seems as long as March.
/programs/view/eevsmly 1 zrc/
A song with this poem as its lyrics is very emotional.