Excerpted from Baidu~~
Li Si
Tang Yuan Zhen
Once upon a time, the sea was difficult to overcome, except for Wushan, it was not a cloud.
Looking back lazily at Huacong, I am half destined to practice Taoism and half destined to be a king.
The meaning of the first two sentences: For those who have experienced the incomparably deep and vast sea, it is difficult for the water elsewhere to attract him; except for the steaming clouds of Wushan, the clouds elsewhere are eclipsed. The original poem uses the water of the sea and the clouds of Wushan Mountain as a metaphor for the depth, breadth and depth of love. Having seen the sea and Wushan Mountain, it is difficult to look at the water and clouds elsewhere. Except for the woman whom the poet misses and loves, there is no one who can make me happy. An emotional woman.
Later generations quoted these two lines of poems, which mostly refer to loyalty to love, indicating that love belongs to none other than Yi, and love cannot be given to others. "Once upon a time, it was difficult to change the sea" can be abbreviated to the idiom "Once upon a time, it was difficult to overcome the sea", which means that one has experienced big events, has a broad vision, is well-informed, and does not pay attention to relatively ordinary things.
"Once upon a time, it was difficult for the sea to be made of water" comes from "Mencius's Heartfelt Thoughts": "It is difficult for those who look at the sea to be made of water."
"Once upon a time, it was difficult to make water out of a vast sea", for me it means: I have read this poem and it is difficult to make a poem out of it. It perfectly describes one's unforgettable love for a certain kind of life and death.
After the sea, there is no water anymore, so what should we do? People can't just sit and wait for death on a waterless coast.
There may be two possibilities.
Either continue to immerse yourself in the sea of ??memory, salvage pearls from the past, salvage the sunken stars and moonlight, until the vast sea of ??the past gradually submerges you.
Either dig a deep well on the shore of survival and irrigate the desert of survival with a new source of water. Perhaps when the well water reflects the reflection of the person who draws water, it will also remind him of those days that were collected by the sea. Night and night?
In this way, the waters of life continue.
In memory, waves overlap with waves, and reflections overlap with reflections, giving life a complex layer and density.
If the experience of love is like this, is it the same for other experiences in life?
After reading a very touching book, you really don’t want to read any more soulless and frivolous books. Book.
Climb the Five Mountains and enjoy the beauty of the mountains and rivers. Your heart is full of strange peaks and deep valleys. Do you still want to see those commercial mountains that have been trampled into shape by everyone’s shoes and have no wildness and aura?… …
Love, reading, traveling, dating... will all have similar experiences.
The Canghai is too vast, too deep, and too bitter; the Canghai is almost infinite", which is the ultimate state of life and emotion.
Therefore, most people have not been to the Canghai , let alone reach the depths of the sea.
At most, I have imagined the sea from a distance: maybe it is very big and deep?
Or I stood on the beach and took a look at the sea: Sure enough. It is very big and deep.
Or pick up a few shells on the beach at low tide.
I have never really experienced the sea, so I am not picky about water: salt water is water. , Fresh water is also water, deep water is water, shallow water is water, clear water is water, and turbid water is also water.
It is the bitter love of the saint to never see water again. p> It is a blessing for mortals to have never been to the sea, and there is water everywhere.
"It was difficult to find water in the sea." I also feel that those who have been to the depths of the sea and whose memories are filled with sea water should be treated as such. When he goes ashore, when he looks back, will he see the inconspicuous, clear and light spring water? Perhaps the light and clear spring water can also allow him to appreciate another kind of kindness, another kind of blessing? It makes him trapped in Can a desperate life be saved?
What's more, "except for Wushan, it is not a cloud" can also be discussed. The clouds on Wushan are the purest and most beautiful, and have a mythical color. If all the mountains are Seen as a sacred mountain, then the clouds rising on each mountain are mythical clouds, beautiful clouds. They surround the lonely mountain peaks, fill and decorate the huge emptiness in the sky, and, with the help of the wind and air currents, they will descend. Rain, snow -
Rain and snow will turn into good water in the world
Exactly:
There was still water in the sea,
Except Wushan is also a cloud.
This is a work in memory of his deceased wife Wei Cong. The poet uses the metaphorical technique of "asking for things to show affection" and praises the love between husband and wife with vigilant words. Love expresses the loyalty and nostalgia for Wei Cong.
The first two sentences, "It used to be difficult for the sea to be water, except for Wushan, it is not clouds." It is a variation of "One who swims in the gate of a sage cannot speak". The two uses are similar, but "Mencius" is a simile, using "watching the sea" as a metaphor for "swimming in the gate of a sage", and the metaphorical meaning is obvious; and these two sentences are It's a metaphor, but the meaning is not obvious. The sea is so deep and wide that it dwarfs the water elsewhere. Wushan has Chaoyun Peak, which faces the Yangtze River, and the clouds are steaming.
According to Song Yu's "Preface to the Ode of the High Tang Dynasty", the clouds are transformed by goddesses. They belong to the sky above and fall into the abyss. They are as lush as pine trees and as beautiful as a charming concubine. Therefore, the clouds elsewhere pale in comparison. "Canghai" and "Wushan" are the largest and most beautiful images in the world. The poet used them as metaphors. Literally, it means that after experiencing "Canghai" and "Wushan", it is difficult to look at the water and clouds elsewhere. , is actually used as a metaphor that the relationship between their husband and wife is like the water of the sea and the clouds of Wushan Mountain. Its depth, breadth and beauty are unparalleled in the world. Therefore, except for his beloved wife, there is no other woman who can make him emotional.
"It's difficult to be water" and "It's not clouds" are also love words. Although this is Yuan Zhen's preference for his wife, there are indeed very few husband-wife relationships like theirs. Yuan Zhen vividly described it in his poem "Removing Sorrow". Therefore, the third sentence says that he was walking past the "flowers" and was too lazy to look at them, which means that he has no attachment to women.
The fourth sentence continues the above to explain the reason for "lazy review". Since he was so deeply in love with his deceased wife, why is it said here that he was "partly destined to practice Taoism and half destined to be a king"? During his life, Yuan Zhen "committed himself to the "Xiaoyao Pian" and the "Toutuo Sutra" in his heart" (Bai Juyi's "Ten Heda Poems" praised Yuan Zhen's words), and he respected the Buddha and the Tao. In addition, the "cultivation" here can also be understood as concentrating on the cultivation of moral character and knowledge. However, for Yuan Zhen, whether he respects the Buddha and follows Taoism or cultivates himself and studies, it is just an emotional sustenance for Yuan Zhen who has lost his loved one and is unable to escape his grief. "Ban Yuan Xiu Dao" and "Ban Yuan Jun" express the same concern, and saying "Ban Yuan Xiu Dao" has a deeper meaning. Qin Chao's "Xiaohan Shihua" in the Qing Dynasty believed that mourning the death of a person by saying "half-yuanjun" was a sign of ruthlessness, which would not understand the poet's difficulties.
Yuan Zhen’s quatrain is not only highly descriptive and intensely lyrical, but also has a superb writing style. The first two sentences use extreme metaphors to describe the feeling of nostalgia and mourning, such as "Canghai" and "Wushan". The meaning of the words is majestic, with the potential of resounding tragic songs and rushing rivers. Later, "Lazy Review" and "Ban Yuanjun" suddenly slowed down the tone of the poem and turned into a melodious and profound lyricism. It relaxes freely and changes smoothly, forming an ups and downs melody. As for the mood of the whole poem, it is romantic but not vulgar, magnificent but not gaudy, tragic but not depressing, creating a perfect realm among the mourning quatrains of the Tang Dynasty. The two sentences "Once upon a time in the sea" are particularly well-recited.
This poem is very good...
"Only Myself" should be talking about Li Qiushui and Wu Xingyun...