Explanation of Du Mu’s poems

1. On rainy days and clear days, nine roads are spread across the river, and thousands of peaks are climbed to the sea. The golden pheasants are sleeping in the fragrant grass of Nanyuan, and the neon lights are shining under the warm clouds in the city.

The first sentence is about the main thoroughfare in Chang'an City. "Pujiang Lian" is not about Qujiang, but about the rain on Chang'an's "sand embankment" The result is white and smooth. "Lan Nen Thousand Peaks" refers to the greenness of Zhongnan Mountain and the fresh and pleasant air of Chang'an. "Nanyuan" refers to Furong Garden, that is, Qujiang; "Jiacheng" refers to the double-layer city wall in Chang'an from Xingqing Palace to Furong Garden. Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty and his concubines visited Qujiang, and neon carriages were in Jiacheng, so outsiders could not help but see.

After the rain, the fresh sand embankments in Chang'an Street are white and smooth, and the clouds and mist on Zhongnan Mountain are rolling like waves, green and bright

The golden pheasants are sleeping soundly among the flowers and plants in Furong Garden, and the warm clouds in the city are sandwiched between them. Floating neon cars passed by

----------------------------------< /p>

2. Qi Yan has no choice but to sleep, and he is still in a state of embarrassment. I secretly fish for the rain in Hou's pond, and drunkenly sing about the sun setting in the Sui Temple.

The two sentences of "stealing fishing" refer to the numerous private ponds, gardens, gardens and temples in Chang'an City. "Sui Temple" may refer to Daxingshan Temple, which is located in Jingshanfang east of Zhuque Street in Chang'an of the Tang Dynasty. It is the earliest and largest among the remaining buildings in Daxing City.

This poem is a work of grumbling, which vividly reflects Du Mu's bohemian character and his unyielding character, and he uses wine to relieve his sorrow.

I can't sleep in when I have to go to work on time. Although my career is difficult, I still indulge in drinking

"The rain on Houjiachi" is not clear and difficult to translate. . . . .

——————————————————————————————————————————————————————

3 , I want to call Long Boweng to the east and go up to heaven to uncover the handle of the Big Dipper. The top of Penglai mediates the sea water, and you can see the sea and sky when the water is gone.

This poem embodies the author's rich imagination and majestic spirit. It is derived from the legend of "Long Bo fishing for Ao". Yang Wanli's "Chengzhai Poetry Talk" praised it as "a poem with amazing lines".

.com/zxyw/teacher/tsjs/195961121329278.Html

———————————————————————————————————— -----------

6. I have five colored threads in my life, and I am willing to mend Shun's clothes. String songs are taught to Yan and Zhao, and orchids are bathed in the river Huang. The fishy smell is swept away and the ferocity is spread. When a person is born, he only sleeps and eats, and when he lives, he is a rich farmer with mulberry trees. This is where I want to sing, and I laugh at the absurdity.

Five Colored Line: There are two explanations

The first is the folk religion/dzts/content/2008-08/06/content_30037983.htm here refers to Lu Lujian

This song, like the next one, was composed with feelings about the invasion of northern Uighurs at that time. Du Mu has a lot of research on military affairs. In August of the second year of Huichang, the Uyghur Wujie Kezhi went south to harass the border villages. In the first month of the third year, Shi Xiong defeated the Uighurs in Shahu Mountain. Wujie Kezhi escaped, but the remaining troops were still patrolling. At that time, there was the Zelu Rebellion. In August of the fourth year, Du Mu wrote to Li Deyu, saying that barbarian invasions often occur in autumn and winter. If they attack them with elite troops in May, they will definitely win. Li Deyu adopted his opinion.

Climbing Toufeng North, I don’t know exactly where it is, but it definitely refers to the northern border area of ??Saibei.

It means:

Holding a strong bow, With a sharp sword hanging from his waist, he is just about to go to the frontiers of the fortress to make achievements and capture the enemy chieftain alive to make him suffer the pain of slavery

———————————————————— -----------——

8. The northern captives destroyed the pavilion barrier and heard about the Qianli Division. Being implicated for a long time, he was afraid of taking a peek. The minister actually has a long-term strategy, and he can get rid of the whip. If summoned, eat meat and sleep on its skin.

Meaning:

The Uighurs harassed the tranquility of the border villages and stationed heavy troops to defend the borders.

The border war has been dragging on for a long time, and the domestic feudal towns are ready to move.

I, Du Mu, have a good way to punish the aggressor.

If you are called by the country, you will definitely win a great victory.

——————————————————————————————————————————————————————

9 , among the seven sons discussing poetry, who is more like the public? Cao Liuxu was in command. In the past, Jian Heng knew about literary studies, but no one asked for help, such as Kuai Tong. The towers in the North Pole are filled with dreams, and the waves of the Xijiang River are swallowed up in the distance. Poor "my motherland is three thousand miles away", and I fill the Six Palaces with empty speeches.

This is a poem dedicated to Zhang Hu, lamenting that he failed to recognize his talents, and lamenting others is even more lamenting himself.

The Seven Sons on Poetry: Before Du Mu, there were two famous Seven Sons, the Seven Sons of Jian'an and the Seven Sages of the Bamboo Grove. Looking at the poetic meaning below, it is obvious that this refers to the Seven Sages of the Bamboo Grove.

Recommended Heng: Kong Rong once recommended Ni Heng in his "Recommended Ni Heng Table".

Begging for Fire: "Book of Han·Volume 45·Biography 15·Kuai Tong"

In the early days, King Tian Rong of Qi resented Xiang Yu and planned to raise troops to rob the Qi soldiers. , Those who don’t agree will die. Mr. Dong Guo and Liang Shijun, both officials of Qi Dynasty, were forced to follow him during the calamity. When Tian Rong was defeated, the two became ugly, and they went to live in seclusion in the mountains. The guest said to Tong: "Sir, in the country of Cao Xiangguo, he picked up the relics and showed his talents and abilities. There is no one like him who has made great achievements. Mr. Liang knows that Mr. Liang Shijun and Mr. Dongxiao are beyond the world, why don't you go to the country of Xiangxi?" Tong said: " Nuo. My wife is kind to all the mothers here. My wife died at night, and she was angry and chased her away.

Li's mother said, "My daughter is safe. I am ordering you to go home and chase your daughter." ’ Then he tied up his hair and invited fire to the deceased’s house, saying: ‘Last night, the dogs got meat and they fought and killed each other. Please use fire to cure it. ’ The dead man’s family suddenly called after his wife. Home, a mother is not a talker, and bundling up a veil and begging for fire is not the way to return a wife. However, things have feelings for each other, and things are appropriate. I would like to ask for fire from Cao Xiangguo. Then he met the Prime Minister and said, "A woman who married three days after her husband died, or a woman who lives in seclusion and is a widow without going out, wants a wife at the first step. How can she get one?" Said: "Take the one you don't want to marry." Tong said: "But it is also true to seek officials. Mr. Dongguo and Liang Shijun are all handsome men of Qi. They live in seclusion and do not marry. They are not humble enough to seek official positions." I would like to make people pay homage to you. Cao Xiangguo said: "I respectfully accept the order." "We all regard it as an honored guest.

It also means to recommend talents and help others solve their difficulties.

End couplet: Zhang Huyuan and Zhong heard the palace words at that time and spread them into the forbidden country. , the palace maid can compose and sing, such as "My homeland is three thousand miles away, and I have been in the palace for twenty years." With the sound of "He Manzi", tears fell in front of you. " (One of the two palace poems).

Meaning:

Who would a knowledgeable person compare you to? Probably Cao Cao and Liu Bei will want to be your subordinates.

In the past, Ni Heng had Kong Rong's understanding and recommendation, but today there is no one like Kuai Tong to help him out.

The dream of making great achievements becomes more and more vague, and the waves of the Xijiang River shake the distant sky.

Your talent is so outstanding, but you can only fill in palace lyrics and sing them to the harem. -----------

10. In the past, Emperor Wen asked the official to give a memorial to gain the land. It's also shameful to say. Although you want to vomit when you lift your head, you will swallow it when you reach your mouth.

Emperor Wen refers to Emperor Wen of Han Dynasty. This poem mainly talks about Jia Yi's high talent but lack of ambition, and his encounter with Zhou Bo and Guan Ying. The slander and admonition by Emperor Wen are actually the result of unrewarded talent.

Jiu Chi: The villain who is loved by the king. The virtue of greed is as strong as gold, and the evil of slander is as evil as a tiger."

Maoli: Li: a kind of meat, a kind of food that has been sacrificed. "Hanshu, Volume 48, Jia Yi Biography, 18th" "After more than a year, Emperor Wen thought of friendship and conquered him. When he arrived, he came in, received the instructions from above, and sat in the propaganda room. ”

There are a few things in these sentences that I don’t understand and it’s not easy to understand. That’s probably what they mean.