Secondly, China's poems are short in length, and "poetic style" meets the needs of "poetic heart". There are also western ideas that the shorter the poem, the better, but their standard of "short" is much longer than what we call "short". The pursuit of China's poetry is to contain profound meanings in a short space.
Thirdly, China's poems are suggestive, and western readers value China's poems most. The theme of China's poems is often beyond the literal meaning, and "literal" only plays the role of induction and innuendo, so the poems are very valuable.
Fourth, "China's poems are light and his words are peaceful." China also has "thick" poems, but compared with western poems, they are still much softer. The author emphasizes that there is nothing particularly "China" in China's poems. China's poems have the characteristics of the so-called "West", and western poems also have the elements of the so-called "China". In a word, the essential characteristics of poetry are the same in different countries' poetry works.