Original text of the Three Gorges classical Chinese text:
In the seven hundred miles from the Three Gorges, there are mountains on both sides, with no gaps; the mountains are stacked on top of each other, hiding the sky and blocking out the sun. At midnight, the pavilion disappears. Xiyue. ?
As for Xiashui Xiangling, it is blocked along the way. Or if the king's order is urgently announced, sometimes he will send the White Emperor in the morning and arrive at Jiangling in the evening. During the journey of 1,200 miles, even if he rides on the wind and rides on the wind, he will not be sick. ?
In spring and winter, the green pool is green and the reflection is clear. There are many grotesque cypresses growing in the valley, with springs and waterfalls hanging down between them. It's clear, majestic, majestic and full of interest. ?
Every sunny and frosty day, in the cold woods and austere streams, a tall ape often cries out, which is very bleak and bleak. Therefore, the fisherman sang: "The Badong Three Gorges and the Wu Gorge are long, and the apes cry three times and shed tears on their clothes!"?
Translation:
In the seven hundred-mile Three Gorges, both sides of the river are It is a continuous high mountain with no interruption at all; layers of cliffs and rows of cliffs block the sky and the sun. If it is not noon, the sun cannot be seen; if it is not midnight, the moon cannot be seen.
In summer, the river spreads up the mountains, blocking both the upstream and downstream navigation routes. Sometimes the emperor's orders had to be conveyed urgently. At this time, he could set out from Baidi City in the morning and arrive at Jiangling in the evening. The distance was one thousand two hundred miles apart, and even riding a galloping horse or riding a gale, it wasn't as fast as a ship.
In spring and winter, you can see white rapids swirling with clear waves, and green pools reflecting various scenery. On the high mountain peaks, there grows many of oddly shaped cypresses and cypresses. In the high mountain peaks, there grow many odd shaped cypresses and springs, in between the peaks. The water is clear, the trees are lush, the mountains are steep, and the grass is lush. It is indeed endless fun.
In autumn, every time it clears up or in the morning when there is frost, the woods and mountain streams appear cool and quiet. There are often apes chirping from high places, and the sound is continuous and very strange. It was tragic and desolate, and the echo of the ape's cry came from the empty valley. The sound was sad and gentle, and it took a long time to disappear. Therefore, the fishermen's song in the Three Gorges sings: "The Badong Three Gorges and the Wu Gorge are long, and the apes cry three times and shed tears on their clothes."
Notes:
Three Gorges: between Chongqing City and Hubei Province The collective name for Qutang Gorge, Xiling Gorge and Wu Gorge.
From: Yu. Here it means "in".
The two sides of the Taiwan Strait are connected by mountains, with no interruption at all. Slightly none, not at all. Que (quē), the same as "vacancy", gap, gap.
Zhang (zhàng): A mountain with a high and dangerous situation, like a barrier.
Hide: cover.
Since: if not. since, if. No, no.
Tingwu: noon. Pavilion, right.
Night: midnight.
xi (xī) month: sun and moon. Xi, sunlight, here refers to the sun.
Xia Shuixiang (xiāng) Mausoleum: In summer, the water rose up to the high mausoleum. Xiangling refers to the water flowing up the mountain. Xiang, flooded, overflowing. Mausoleum, mountain mausoleum. Xiang, verb, go up, rush up. Ling, a large earth mountain, here generally refers to mountains and mausoleums.
Long-tracing blockage: Both the upstream and downstream channels are blocked and cannot be navigable. Along, down the river. To trace, to go upstream.
Or: sometimes.
Wang Ming: The emperor’s order.
Announce: announce, spread, convey.
Chaofa Baidi: Depart from Baidi City in the morning. Morning. Baidi, the name of the ancient city, was located at the mouth of Qutang Gorge in the east of Fengjie, Chongqing today.
Jiangling: the name of an ancient city in present-day Jingzhou, Hubei.
In between: refers to the period from Baidi City to Jiangling.
One thousand two hundred miles: One thousand two hundred miles, approximately 350 kilometers.
Although: a conjunction, indicating a hypothetical concession, equivalent to "even if".
Ben: This refers to a galloping horse.
Royal: control.
Buyi Ji: Not so fast. So, like this. Ji, fast.
Tuān: a rapid that stirs up white waves. Plain, white. Turbulent, rapid water.
Green pool: deep green water. Pool, deep water.
Reflection: The swirling clear waves reflect various scenery.
Jue? (yǎn): extremely high mountain peak. Jue: extreme. ?: Extremely high mountain peaks. (? itself refers to a very high mountain peak, here it is emphasized and modified with Juebian)?
Strange cypress: a cypress tree with a strange shape.
Xuanquan: spring water flowing down from the top of the mountain. Hang, hang, hang.
Flying Flush: Swinging down quickly. Rinse, flush.
Pure and luxuriant: the water is clear, the trees are luxuriant, the mountains are high and the grass is luxuriant. Rong, lush.
Lots of fun: There is indeed a lot of fun (endless fun). Good, very, very good.
Qingchu: The sky is just clear.
Shuangdan: the morning of frost, referring to autumn.
Lin Han: The climate in the mountains and forests is cold.
Jiansu: The climate in the ravine is cold. Jian, a ditch sandwiched between two mountains. Austere, chilling, desolate and cold.
Howl: An animal makes a long sound.
Gen (zhǔ): verb, connection.
Quotation: extension.
Biyi: miserable and miserable.
Ring: echo.
The voice is sad and gentle, and disappears after a long time.
Badong: The name of Han County, located in the Yunyang, Fengjie, and Wushan areas in eastern Chongqing today.
Three tones: several tones.
This is not an exact number.
Dip: wet.
Shang (cháng): a dress that covered the lower limbs in ancient times, referring to clothes.
About the author:
Li Daoyuan (472-527), courtesy name Shanchang, was born in Zhuozhou, Fanyang (now Zhuozhou, Hebei). The son of Pingdong General Li Fan, he was an official and geographer of the Northern Wei Dynasty during the Southern and Northern Dynasties. He served as Lieutenant of the Censor and General of Beizhonglang. He also served as Governor of Ji, Governor of Luyang County, Governor of Dongjing Prefecture, and Yin of Henan. Enforcement was strict, and he was later appointed as the ambassador to Guanyou by the Northern Wei Dynasty. In the third year of Xiaochang in the Northern Wei Dynasty (527), he was killed by Guo Zihui, a general of Xiao Baoyu's tribe, in Yinpanyi. Wrote forty volumes of "Shui Jing Zhu". Its writing style is meaningful and its descriptions are vivid. It is not only a geographical work with rich and colorful content, but also a collection of beautiful landscape prose. He also wrote thirteen articles in "Benzhi" and "Qipin", but they have been lost.
Creative background:
Li Daoyuan was born into a family of officials. When he was young, he went to Shandong with his father to visit waterways, and later traveled to the Qinling Mountains, the vast areas north of the Huaihe River and south of the Great Wall. , inspected rivers and ditches, collected relevant customs, historical stories, myths and legends, and created forty volumes of "Shui Jing Zhu". It is nominally an annotation based on the "Shui Jing", but in fact it is a re-creation based on the "Shui Jing". The whole book describes 1,252 rivers, as well as related historical relics, anecdotes, myths and legends, etc. Compared with the original work, it has nearly a thousand more lines, more than 20 times more text, and more content than the original "Shui Jing" Much richer.
This article is an excerpt from the thirty-fourth volume "Jiang Shui" in "Shui Jing Zhu", and the title was added by later generations. It was written by the author to record the majesty and ruggedness of the Three Gorges of the Yangtze River and the scenery of the four seasons.
Appreciation:
This article is a bright and fresh landscape prose. It describes the majesty and precipitousness of the Three Gorges of the Yangtze River, depicts the unique four-season scenery of the Three Gorges, and shows the Yangtze River. A tall and graceful ink landscape painting in Wanli Picture. The full text has a rigorous structure, ingenious layout and seamless integration. The language is concise and concise, and the descriptions are vivid and vivid.