The main theme of "Xing Xing Xing Xing Xing" is a song of lovesickness and separation in the turbulent years of the late Han Dynasty.
Author: Anonymous
Walking again and again, parting from you forever.
More than ten thousand miles apart, each at the end of the world.
The road is long and blocked. Do you know if the meeting will be safe?
Huma relies on the north wind and crosses the southern branches of the bird's nest.
We are far away from each other, and the clothes are fast.
The floating clouds cover the day, and the wanderer is reckless.
Thinking of you makes you grow old, and the years are suddenly too late.
Don’t give up donating, don’t return to the road, and work hard to get more food.
Translation:
You walked and walked and kept walking, and you and I were separated in this way.
From now on, we are thousands of miles apart. I am on one side of the sky and you are on the other side of the sky.
The journey is so dangerous and far away. Do you know when we want to meet?
The horses from the north still cling to the north wind when they come from the south, and the birds from the south flying north still build their nests on the southern branches.
The longer we are separated from each other, the clothes become looser and the people become thinner.
The floating clouds covered the sun, but the wanderer in a foreign land did not want to return.
Because I miss you, I become sad and thin, and another year comes quickly.
There are a lot of things that I don’t want to say in my heart. I just hope that you will take care of yourself and not suffer from hunger or cold.
Extended information:
"Xing Xing Xing Xing Xing" is a literati five-character poem produced in the Han Dynasty. It is the first poem in "Nineteen Ancient Poems" and is a symbol of the turmoil in the late Han Dynasty. Songs of lovesickness and separation over the years. This poem expresses a woman's deep longing for her husband who is traveling far away. The content can be divided into two parts:
The first six sentences are the first part, which recounts the first parting and focuses on describing the time when they met after a long journey. Difficult;
The last ten sentences are the second part, focusing on depicting the pain of missing a wife. The whole poem has a rigorous structure and clear layers; the use of metaphors makes the images vivid; the language is simple and natural, easy to understand, and naturally expresses the psychological characteristics of missing a woman and lovesickness, and has a simple and fresh folk song style.