Wang Wei's poem: Be a fellow traveler and return with the birds in the evening. The meaning of this sentence is

The flowing water intentionally goes away with me, and the sunset bird intentionally flies with me until it returns.

Becoming a Fellow Traveler inherits Qing Chuan, and the fourth sentence "The Night Birds Return Home" inherits the Song of Eternal Sorrow, which is directly developed from "Run Slowly as My Chariot". Empathy personifies "flowing water" and "yellow bird" here, as if they are also full of human feelings: the river is clear and gurgling, and the birds fly back to the lush forest in the evening, as if they are returning with the poet.

These two sentences are ostensibly written about "water" and "bird", but in fact they are the writer's own feelings: first, they reflect the carefree mood of the poet at the beginning of his return to the mountains, and second, they contain the author's sustenance. The phrase "flowing water" means that it will never return, indicating its firm seclusion attitude; The sentence "Twilight Birds" contains the meaning of "birds are tired of flying and know how to return", revealing that the reason for their retirement is disappointment and boredom with real politics. Therefore, this couplet is not a general description of the scene, but a feeling in the scene and a hint in the understanding.