1, lower your head to get lotus seeds, which are as clear as water. Hide lotus seeds in your sleeve. Lotus seeds are red and transparent. It's a pun. Pun argot is an obvious feature of Yuefu folk songs in Southern Dynasties, which is rare in Beijing folk songs and Yuefu folk songs in Han and Wei Dynasties. It is said that lotus and pity are homophonic puns, pity means love, and the argot is to do the best of a woman's love for her lover. At the same time, lotus seeds are clear as water, suggesting the purity of feelings, while lotus seeds are completely red, representing the strength of feelings. The use of these puns and argots makes poetry appear implicit and affectionate.
These four sentences are from Xizhou Opera. The rhetorical beauty of Xizhou Opera lies in the author's clever use of Chinese homophonic and semantic pun to express women's love for lovers with lotus sympathy. The poem describes a girl's bitter yearning for her beloved from early spring to late autumn, from reality to dream, full of rich flavor of life and vivid emotional color, showing distinctive characteristics of Jiangnan water town and skillful performance skills. There are thirty-two sentences in the whole poem, and four sentences are explained. They are interconnected in a continuous manner. The whole poem is amazing in skill.