The first sentence of Ouyang Xiu is broad-minded and can still enjoy himself everywhere despite being in adversity. The last two paragraphs of his "Drunkard Pavilion" show the scene of him enjoying himself with the people. This is The poem and "The Drunkard's Pavilion" also use the word "drunk", but they do not exaggerate the emotions of separation too much. "The Drunkard's Pavilion" is about the joy of banquets and the beauty of the mountains and rivers. This poem expresses the stories of old people and relatives. The scene of the farewell banquet is particularly interesting. The first sentence describes the scene, indicating that the time of farewell to Chu was in the harmonious spring. Ouyang Xiu moved from Chuzhou to Yangzhou, and the official document from the court was issued in the leap month of that year. It was February when I arrived in Yangzhou. Chuzhou is located in the south and has a warmer climate. This place is similar to another poem written by the author in Yiling (today's Yichang, Hubei Province), "The spring breeze cannot reach the end of the world, and the mountain city has not yet reached the end of February." "Seeing flowers" is different, but the flowers are bright and the willow silk is light and bright. In this way, the first sentence of this poem not only describes the characteristics of the festival of Beichu, but also sets a comfortable and cheerful tone for the whole poem. The second sentence and the next sentence are narrative , it is written that local officials and people specially paid a farewell party for Ouyang Xiu. "Before drinking wine" is a banquet for all the guests to send to the magistrate, which is exactly the opposite of the magistrate's banquet for all the guests in "The Drunkard's Pavilion"; on this day, there are silk and bamboo to add to the fun, and the atmosphere is warm and grand. Although it is different from the previous banquets where people played huts, played chess, and drank wine, it also describes the joy of the officials and the people and the deep affection of the people of Chuzhou for the wise governor who left office. The last two lines are lyrical, and the poet expresses himself The conflicting and exciting moods were implicitly expressed in calm and composed language. During Ouyang Xiu's tenure in Chuzhou, he was quite helpful. The sincere and friendly feelings expressed by the local elders to him during his farewell trip made the poet's heart unable to calm down for a long time: two years The life of many people being relegated is about to pass. Here, things are simple and the folk customs are honest. The author especially misses the banquets with guests in Chuzhou Langya Mountain. But at this time, parting is about to take place. The passionate farewell made him have mixed feelings. The word "qie" in "I am also as drunk as usual" is used very well, describing the poet's expression and inner activities when he was drinking happily with the guests. The concluding sentence uses a contrasting technique. The music played as entertainment at this kind of farewell banquet is a tune that Ouyang Xiu usually likes to listen to. However, because he is worried about his infant heart, the more pleasant the tune is, the more uncomfortable he feels in his heart. Tang Zhang Wei of the Chao Dynasty wrote a farewell poem titled "Farewell to Lu Ju's Envoy to Heyuan": "The old man is going to the border state for service, and there are many horses left today. When will the long road pass through the mountains end, and the hall full of silk and bamboo will worry about you." The meaning expressed in the conclusion here was adapted by Ouyang Xiu. "Don't teach the strings and pipes to make separate sounds", which is thought-provoking and makes the poetry linger. Later, Huang Tingjian's poem "Night Hair Fen Ning Sends Du Jiansou" poem "I sincerely "It's just like I was drunk that day, and the wind and moon in the river made me sad", which is how I escaped from it. The whole poem Ouyang Xiu's poem is obviously different from the sadness that is exaggerated in other works about parting and farewell. It is written briskly, naturally, and plainly. It is fluent and very touching. This is in sharp contrast to the "Xikun style" poetic style that was popular in the early Song Dynasty and deliberately pursued gorgeous rhetoric but empty content. Because Ouyang Xiu used a bright and simple poetic style to correct the shortcomings of the times in his poetry creation, he became A famous poet in the Northern Song Dynasty