Let the daughter-in-law be moved by the poem

Let the daughter-in-law be moved by the poems

Du Fu

Moonlight Night

Tonight in Yanzhou, I can only watch the moon in my boudoir.

I pity my children from afar, but I still remember Chang'an.

The fragrant mist and clouds make the servant girl wet, and the clear jade arms are cold.

Whenever I lean on Xuguo, my tears will dry up under my eyes!

Explanation of poetry

Tonight, only my wife saw the moon in Yanzhou at home. I think of the poor little children at home from a distance, and I still don’t know how to miss my father in Chang’an. My wife had stood for a long time, the mist must have moistened her hair, and her arms must have felt cold when the cold moonlight shone on them. When can we lean against the thin and transparent curtain together, with the moonlight shining on the two of us, and wipe away the tears.

Yuan Zhen

Five Poems of Lisi·Part 4

Once upon a time, it was difficult to find water in the sea, except for Wushan, it was not a cloud.

Looking back lazily at Huacong, I am half destined to practice Taoism and half destined to be a king.

"Once upon a time, it was difficult for the sea to be made of water, but except for Wushan, it is not clouds", which is derived from the chapter "Mencius: Full of Heart" "It is difficult for those who look at the sea to be water, and those who swim in the gate of the sage are difficult to speak". The metaphors used in the two places are similar, but "Mencius" is a simile, using "watching the sea" as a metaphor for "swimming in the gate of the sage", and the metaphorical meaning is obvious; while these two sentences are metaphors, and the metaphorical meaning is not obvious. The sea is so vast and deep that it dwarfs water elsewhere. There is Chaoyun Peak in Wushan, overlooking the Yangtze River, with steaming clouds and brilliant clouds. According to Song Yu's "Preface to the Ode of the High Tang Dynasty", the clouds are transformed by goddesses. They belong to the sky above and fall into the abyss. They are as lush as pine trees and as beautiful as a charming concubine. Therefore, the clouds elsewhere pale in comparison. "Canghai" and "Wushan" are the largest and most beautiful images in the world. The poet used them as metaphors. Literally, it means that after experiencing "Canghai" and "Wushan", it is difficult to appreciate the water and clouds elsewhere. , is actually used as a metaphor that the relationship between their husband and wife is like the water of the sea and the clouds of Wushan Mountain. Its depth, breadth and beauty are unparalleled in the world. Therefore, except for his beloved wife, there is no other woman who can make him emotional.

"It's difficult to be water" and "It's not clouds" are also love words. Although this is Yuan Zhen's preference for his wife, there are indeed very few husband-wife relationships like theirs. Yuan Zhen vividly described it in his poem "Removing Sorrow". Therefore, the third sentence says that he was walking past the "flowers" and was too lazy to look at them, which means that he has no attachment to women.

Li Shangyin

The night rain is sent to the north

You asked about the return date but it has not been scheduled. The night rain in Bashan swells the autumn pond.

Why should I cut off the candles from the west window and talk about the rainy night in Bashan?

Li Shang lived in hiding in a foreign land in Bashu, missing his wife far away in Chang'an, and wrote "Night Rain Sends to the North". The second and fourth sentences of this poem both mention the image of "night rain in Bashan". The former "Night Rain in Bashan" is the author's local scene at that time, while the latter "Night Rain in Bashan" is what the author talked about in his memories after imagining being reunited with his wife.

The time is different, and the meaning of "Bashan Night Rain" is also different. The second sentence "Bashan Night Rain" makes people feel lonely and desolate, but the fourth sentence "Bashan Night Rain" makes people feel warm and beautiful. "How can I cut the candles from the west window and talk about the rainy night in Bashan?" These two lines of imaginary scenes are particularly warm and touching.