A poem describing wanting to see my husband.
Song Lizhiyi's BuOperator has a saying: "I live at the head of the Yangtze River and you live at the end of the Yangtze River. I miss you every day. I drink the water from the Yangtze River. When will the water stop? When did this hatred ever happen? I only hope that your heart is the same as mine, so don't miss it. " The lyric hero of Ci is an affectionate and devoted woman. Her heart has long belonged to her, but her sweetheart is far away from her, and no matter how much, there will be less. The sentence "I live at the head of the Yangtze River" tells the geographical distance between them and implies many regrets. Then "I miss you every day, but I don't see you" tells the truth about this regret, which makes people want to see the heroine's resentment from Jiang. The phrase "* * * drinks the Yangtze River water" is repeatedly used as self-comfort: the two places love each other and are at loggerheads; Since we drink the water from the Yangtze River together, we are closely connected. Between ups and downs, I will look at you affectionately. "When will this water stop?" Still full of affection for this river, but it has developed to a new level. When the river is endless, it means endless hatred. This is an upside-down use of the meaning of "the river is exhausted" in "The Upper Interpretation of Han Yuefu". At the same time, in order to change and innovate, the author also adopts the sentence pattern of asking questions, which strengthens the sense of language and makes people feel like the heroine's inner trembling when she cries for heaven and grabs the land. The sentence "I only wish you were like my heart" is the heroine's expectation for her sweetheart-expecting him to be as independent as herself and keep her feelings. The word "only wish" not only shows that the heroine has nothing to ask for, but also reveals her inner worry about the betrayal of the other party. Although it is a straightforward stroke, it also has endless implications. The whole word is expressed as a woman's voice, pronounced as a folk song. It uses the surging river to write endless feelings, and it is self-contained. Jin Mao's Postscript of Gu Xi's Ci recommended the author's "good simple words, scenic words and sentimental words" and praised "the handsome words of the ancient Yuefu", which can be called the middle theory.