People's five-character poems

First of all, before me, where were those lost times? Behind me, where are the future generations? . Don-on the tower of Youzhou

Translation: We can't see the ancient holy king who accepted talents widely, nor can we see the wise king who was thirsty for talents in later generations.

Second, a moon hangs over the capital, and 10,000 washing hammers are beating. Tang-Li Bai's Midnight Wu Ge Qiu Ge

Moonlight in Chang 'an, thousands of families make clothes.

Extended data

Youzhou tower

Don Chen Ziang

No one can see the ancient wisdom of the ancient king, only those wise men who can't see the afterlife can see it.

I think of heaven and earth, there is no limit, there is no end, I am alone, tears fell down!

Translation; We can't see the ancient holy king who accepted talents, nor can we see the wise king who was thirsty for talents in later generations. Only the boundless world is so sad that I can't stop crying!