Yellow Crane Tower in Cui Hao.
The fairy of the past has flown away by the yellow crane, leaving only an empty Yellow Crane Tower.
The yellow crane never revisited earth, there have been no long white clouds for thousands of years.
Every tree in Hanyang has become clear due to sunlight, and Nautilus Island is covered with sweet grass.
But I looked home, and the twilight was getting thicker. The river is shrouded in mist, which brings people deep melancholy.
Translation:
The immortal of the past has flown by the Yellow Crane, leaving only the empty Yellow Crane Tower here.
The yellow crane never came back here. For thousands of years, only white clouds have been fluttering.
The trees in Qingchuan Pavilion in Hanyang are clearly visible, as is Parrot Island with lush vegetation.
I don't know where my hometown is at dusk Seeing the foggy waves on the river is even more worrying!
Appreciate:
The poet came here with great longing for the Yellow Crane Tower, but the immortal drove the crane without a trace, and the crane left the building empty, in front of him was an ordinary river tower. "Where the yellow crane used to carry saints to heaven, now only the Yellow Crane Tower is left." The gap between the beautiful vision and the ordinary river building has laid a lost background in the poet's heart and laid a potential foreshadowing for the expression of homesickness complex.
"The yellow crane will never return to the world, and the white clouds will never fly without him" is a couplet in the poem. The natural scene where rivers meet the sky is more and more magnificent because of white clouds. Influenced by this scene, the poet's mood gradually brightened, and the feelings in his chest grew wings: the long history and beautiful legend of the Yellow Crane Tower were repeated in front of his eyes, but in the end, things changed and the crane was gone.
What can people leave to stand the test of time? She is nothing, she is making the world die, the ocean dry up, the rocks collapse, and giving up her constant nostalgia and nostalgia. This sentence is of universal significance, which expresses the poet's fantasy that the years are hard to come by and the world is at a loss, and also paves the way for writing about the infinite sadness of the difficulty of returning home, thus becoming a famous sentence that is deeply concerned and repeatedly tasted.
Creative background:
The specific creation time of this poem cannot be verified. The Yellow Crane Tower is named after the Yellow Crane Mountain in Wuchang. It is said that Feiyi rode a crane here. This poem is written from the origin of the name of the building. The poet boarded the Yellow Crane Tower and looked at the scenery in front of him. He was so excited that he wrote this poem.