Interpretation: The night has not yet faded, and the sun has risen slowly over the river. It is still in the old year, and there is already a breath of spring in Jiangnan.
1. Source
"Under the Cibeigu Mountain" by Wang Wan, a poet of the Tang Dynasty.
2. Original text
The guest travels outside the green mountains and the boat travels in front of the green water.
The tide is flat, the banks are wide, the wind is blowing and the sail is hanging.
Hai Ri is born and the night is over, and Jiang Chun is entering the old year.
Where can I get the rural letter? Return to Yanluoyang.
3. Original meaning
Wandering alone outside the green mountains, alone in a boat among the green waters.
The tide rises, and the space between the two banks becomes wider; the wind blows down; a white sail hangs high.
The night is almost over, and the sun is rising over the sea; the New Year has not yet arrived, but spring has already appeared on the river.
Now that the letter home has been sent, where will it be sent? I hope that the wild geese will return to the north and be sent to Luoyang.
Extended information:
Creative background:
As a northern poet in the early Kaiyuan years, Wang Wan traveled between Wu and Chu, and was fascinated by the beautiful mountains and rivers of the south of the Yangtze River. Influenced by the elegant poetry style of Wuzhong poets at that time, he wrote some works praising the mountains and rivers of the south of the Yangtze River. This poem "Under the Mountain of Cibeigu" is the most famous one among them.
This five-rhythm poem was first seen in the "Guoxiu Collection" compiled and selected by Rui Tingzhang of the Tang Dynasty. This is what the poet felt when he came from Chu to Wu in the late winter and early spring of one year, and parked his boat at the foot of Beigu Mountain in Zhenjiang, Jiangsu Province on his way eastward along the river.