I. Original text
"Qingming Day Wine" Zhu
There are many tomb fields in the north and south hills, and the Qingming sweeps each other.
Paper ashes fly into white butterflies, and tears are dyed into red azaleas.
When the sun goes down, the fox sleeps in front of the grave, and the children smile at the lights when the night returns.
As long as you are alive, enjoy your wine and indulge yourself. In the grave after your death, you can't taste a drop.
Second, translation.
There are many cemeteries in the north of Nanshan, and people in Tomb-Sweeping Day are going to pay homage to them. The confetti flew around like a white butterfly, and the blood and tears she cried stained the azaleas all over the mountain. When the sun sets, everything is silent, only the fox is resting in the nest in the grave. When the children got home, they immediately forgot the sadness of sweeping graves during the day and laughed heartily under the light. There is wine today, and you will get drunk today. A hundred years later, you can't even touch a drop on the ground.
Qingming wine tasting;
The first two lines of a poem are visions, one is about scenery and the other is about people. Accordingly, we might as well think so. On this day in Tomb-Sweeping Day, the poet came to pay homage to the mausoleum, but he didn't come to the place where the mausoleum gathered, that is, to witness this scene. Because the cemetery is often deep, he is afraid of blocking the way, so he must look to the future at a glance. So what kind of scene is this? "There are many graves and fields in the north and south" and "north and south" are empty meanings, meaning in all directions. Can it be interpreted as "there are many graves on the hills in all directions"
Don't you realize the infinite sadness when the poet said this sentence: "(Look! There are so many graves on the mountains in all directions. (Those are dead people! ) "This scheme is much fuller. The following scenery is very logical, there are many cemeteries, and there are many people who come to sweep: "Tomb-Sweeping Day is different."
However, there is a problem here. "Every" means that each family has nothing to do with each family, and "numerous" means that there are many people. Then, since there are so many people, why should we "sweep the snow in front of the door"? Won't there be scenes of mutual help and comfort? You know, people generally only respond to each other under what circumstances, that is, they have been so bitter that they know each other well that they don't need to say much.