What is the previous sentence of "The crow crows in the dark"?

The last sentence of the crow in the dark: righteousness and yin moisten the green.

The last sentence of the crow in the dark: righteousness and yin moisten the green. Title of the poem: "Remembering the Old Travels·Farewell to Huang Danweng". Real name: Wu Wenying. Nicknames: Li Shangyin and Wu Mengchuang in the poem. Font size: Jun Te, Meng Chuang, and Jue Weng in his later years. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Siming (now Ningbo, Zhejiang). Time of birth: about 1200. Time of death: about 1260. Main works: "Three Criminals Crossing the Clouds", "Wind into the Pines", "Huanxisha", "Unlocking the Lianlian", "Unlocking the Lianlian", etc. Main achievements: A famous poet in the Southern Song Dynasty.

We provide you with a detailed introduction to "Crows in the Secret" from the following aspects:

1. For the full text of "Remembering the Past: Farewell to Huang Danweng", click here to view "Remembering the Past" Details of "You·Farewell to Huang Danweng"

It's not bitter to give someone away, it's hard to give spring away, and you can go to the end of the world with others.

The red flakes have all flown away, the positive and negative shades are moist and green,

The crow crows in the dark. The sentiment is full of snow on the temples,

Flying dreams chase dust and sand. Sighing about illness, thirst and desolation,

the fragrance is thin and thin, and flowers are seen in two places.

On the broken bridge road in the West Lake, I want to tie my horse to the weeping poplar tree, but it still leans. In the misty place of Kuimai, I asked the solitary swallow who had left its nest and whose house it had flown over.

The old man writes deep resentments and sweeps away the autumn snakes on the empty wall.

But when I was drunk on Wutai, I returned to thinking about credit under the setting sun.

2. Other poems by Wu Wenying

"Lang Tao Sha·Nine Days Looking for Wine from Wu Jian Mountain", "Rui Hexian", "Zhu Yingtai Near·New Year's Eve and the Beginning of Spring", " "The wind blows into the pines" and "The water dragon sings". 3. Appreciation

This word begins with "It is not bitter to give someone away, it is bitter to give spring, and to go to the end of the world with someone." The three sentences below are the title: giving someone away in late spring. The two words "bitter" are used together to point out the sadness of farewell: the poet works as a staff member in Cangtai, Suzhou, and it is common to say goodbye to friends, and I don't feel it is particularly sad. But in this late spring season, when the wind and rain send the spring home, As my friend walked away towards the end of the world, a complex, inexplicable, and heavy sadness suddenly arose in my heart. But the time happens to be in such a special season as late spring. Friends leave with spring, and the feeling of farewell comes with them, making the sadness even worse.

"The red leaves have all flown away, the yin is moist and green, and the crows are crows in the dark." The three lines follow the "Bitter Sending of Spring" and illuminate the scene of late spring: all the flowers have withered, the dense green leaves are overcast, and the dusk The crows are constantly crowing, just like a picture of late spring and early summer. Among them, the word "du" is placed heavily, indicating that the spring scenery has completely disappeared. "The positive yin moistens the green, and the crow crows in the dark" is an allusion to Su Shi's "Huanxi Sand", "Even the village green is dark and hides the crow at night", Zhou Bangyan's "Clouds Crossing the River", "Thousands of willows on the streets can gradually hide the crow", Wang Zao "Dian Jiang Lip" "Do you know? After the crow crows, the excitement is stronger than wine." The meaning of the word. The detailed description of the late spring scenery reflects the poet's feelings of cherishing spring and being sad for spring. It is precisely "all scenery language is love language".

The flexible use of characters adds a sense of movement and speed. "Flying Dreams Chasing Dust and Sand" vividly describes the poet's mind being completely occupied by missing Hangzhou Ji when seeing off his friends. He is haunted by dreams, fascinated, and wants to chase Hangzhou Ji's traces. These two sentences express the poet's feelings of sorrow for spring and farewell.

"Sighing about being sick, thirsty and desolate, being fragrant and losing weight, looking at flowers in two places" The three lines of the lyricist and Hang Ji Laoyan are separated, reflecting the pain of lovesickness of lovers separated in two places. Lamenting that he is suffering from diabetes, his situation is very miserable and desolate. Hang Ji will also lose weight due to being separated from him. He imagines that Hang Ji and he are looking at flowers in two places at this moment, watching the return of spring, and commemorating each other. The feeling of thinking and reminiscing seems to be profound and far-reaching, and the feeling of lovesickness is very deep. Among them, "sick and thirsty" is the poet's description of Sima Xiangru, which reflects the poet's miserable and lonely feelings in his later years.

At the beginning of the next film, there are three sentences: "On the Broken Bridge Road in the West Lake, I want to tie my horse to the weeping poplar, but I still lean on it." When the lyricist sent his friend to Hangzhou, he thought of the happy gatherings with Hang Ji in the past. The history of romantic love is deeply imprinted in the memory and is difficult to erase. The poet's "Three Offenders Crossing the River Clouds": "Thousands of threads complaining about the blue, gradually entering, the fairy Wumei Jin. The intestines are overflowing, and when you see them through the flowers, the back is tender and the waist is clear", "Preface to the Orioles' Cry: Can Han is bullying the disease" "Wine": "In the past ten years, the West Lake has been tied to the willows, and the horses have taken advantage of the delicate dust and soft mist. The traces of red gradually attracted people into the fairy stream, and the brocade secretly conveyed the quiet elements." , The painting boats are moving frequently, and the sighs linger in my dreams." "Cherishing the Autumn Flowers·Hibiscus": "I remember the place outside the broken bridge, where Qian Jiao suddenly woke up from the dream, and her eyebrows were as green as before." "Zhu Yingtai is near, the beginning of spring on New Year's Eve": "Returning to the dream of the lake, still lost in the mirror road" and so on, which shows the poet's deep nostalgia for the old trip to the West Lake. Now that he is sending Dan Weng's friends to Hangzhou, he can't help but have mixed feelings and imagination.

"In the misty place of sunflowers and wheat, I ask whose house the solitary swallow has left its nest and flew over." The poet uses the poetic meaning of Liu Yuxi's "in the old days, the swallows in front of the king's hall, flying people to the homes of ordinary people". Inquire about Hang Ji’s whereabouts to express your thoughts and care for Hang Ji, or hope that friends will go to Hang Dai to explore her whereabouts this time.

In the two sentences "The old man writes his deep grievances and sweeps away the autumn snakes on the empty wall", the poet was very excited when he was bidding farewell to his friends at a banquet or in a long pavilion, so he improvised on the wall. Write an inscription to express your inner sorrow and resentment.

In the two sentences "But drunkenly went to Wutai, the setting sun and the grass turned back to the credit", the lyricist, after seeing off his friend, went to Gusutai alone with drunkenness, looking at the bleak and desolate setting sun in front of him, he felt sad. Like the grass under the setting sun, it gradually drifts away and comes back to life. I can't help but sigh and give birth to endless thoughts of returning. The feeling of being alone in an infinite journey and the melancholy of not being able to return also surge into my heart.

The first part of the poem expresses the feeling of farewell and sadness of spring, and evokes the meaning of recalling the past and missing each other. The layers are clear and interlocking, eliciting the emotion of "seeing flowers in two places". The words "It's not painful to send someone off" and "It's not painful to send spring" highlight the pain of remembering farewell. The next film focuses on reminiscing about old travels, "writing deep resentments", "thinking about returning home", and ending with a sigh of thinking about returning home. "Writing resentment" corresponds to the "feeling" of the previous film. The beauty of West Lake remains the same, but Ai Ji has left. At dusk, the feeling of being alone in the old world, the feeling of endless travel, and the melancholy of not being able to return home all came to my mind.

4. Notes

Positive yin is moist and green, and crows crow in the dark: refers to the tree's branches and leaves being thick and green, and crows crow in places where people cannot see.

Snow: used here as a verb to make it white.

Sick thirst: refers to suffering from alcohol thirst. Sima Xiangru suffered from thirst and thirst. He often complained that he was ill and did not go to court, so he lay in Maoling.

fenxiang thinning: refers to the waistline thinning due to separation.

Broken Bridge: "The Broken Bridge is barren and mossy, and the empty courtyard is filled with deep flowers. It is tilted. It refers to the rabbit sunflower oats that are lost in the light smoke. Kuimai, that is, "rabbit sunflower oats". A reference to Liu Yuxi's "Wo Yi" Xiang" is a translation of "in the old days, the swallows in front of Wang Xietang flew into the homes of ordinary people". The conductor's handwriting is like a dragon and a snake flying in the air.

Wutai: refers to the ancient capital of Wu. Taiyuan Pond in present-day Suzhou

Guisi credit: The thought of return is very strong.

5. Translation

It's not bitter to send someone away, but it's bitter to send someone to the end of the world. The reds are all gone, the shade is green, the crows are singing in the dark, and the dream is chasing the dust and the sand. The fragrance is thinning, and the flowers are seen in both places.

It is not painful to send people to Nanpu. What is more painful is to send spring with people to the end of the world. Hearing the crows, writing poems and reciting emotions makes his temples white. He flies across the river in dreams and chases the dust. He sighs about the sickness, thirst and desolation, and hates the separation of fragrances.

The two places are alone in looking at the flowers. On the broken bridge road, I want to tie the horse to the weeping poplar, but it is still leaning against the sunflower smoke. I ask the lonely bird who has left its nest to fly over. The color of the grass reminds me of credit.

Thinking of the weeping willows that once tied horses to their branches by the side of the broken bridge in the West Lake. The dodder oats are lost in the smoke, and I ask the lonely swallow who has left its nest, whose house will it fly to? An old friend. Write down your deep regrets for me, write poems on the empty wall and sweep them like an autumn snake. And climb to the high platform of Wu to drink drunkenly. The sunset and grass will accompany you back from afar.

The same dynasty. Poems

"General Cao", "Going down to Qutang", "Tengwang Pavilion", "The son is angry, the man abandons his wife, is cold and resentful, and the anvil is in trouble", "Tang Meishan Poetry is also played as a note", "Inscribed on Ai River", "Abandoned Gongyuan is a valuable plate of rice", "Seeing off guests to Linggu", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's Love for Bamboo Pavilion", "Four Hao Pictures of Rewarding Chunhu Shilu Yonghui".

Click here to view more detailed information about Reminiscence of the Past: Farewell to Huang Danweng