Author Li He? the Tang Dynasty
Enemy soldiers rolled in like dark clouds in an attempt to tear down the city wall; Our army was ready, and the sun shone on the armor, glittering with gold.
In autumn, the loud bugle sounded; The soldier's blood became dark in the night.
The red flag rolled half, and the reinforcements rushed to Xiao; The night frost is heavy and the drums are gloomy.
I want to report to you on the golden platform, and I want to take Yulong to your death.
Vernacular translation
Enemy soldiers rolled in like dark clouds, trying to destroy the city wall; Because our army is strict, the sun shines on the armor and the golden light flashes. In autumn, the loud bugles shake the earth; At night, the soldiers' blood coagulated into dark purple. The red flag is half-rolled, and reinforcements rush to Xiao; The night is frosty and the drums are gloomy. Just to repay the king's kindness, he held a sword and died.
2. Guan Shanyue
Li Bai, a great poet in Tang Dynasty
A bright moon rises from Qilian Mountain and crosses the vast sea of clouds.
The mighty wind blew Wan Li and crossed Yumen Pass.
At that time, Han soldiers pointed at the mountain road, and Tubo coveted the vast territory of Qinghai.
This is a land of wars in past dynasties, and few soldiers can survive.
The garrison soldier looked at the remote border town, and his hometown could not help but look sad. ?
The soldier's wife looked at the tower and lamented when she would see her relatives far away.
Vernacular translation
A bright moon rises from Qilian Mountain and crosses the vast sea of clouds. The mighty long wind blew through Yumen Pass where Wan Li and the soldiers were stationed. In those days, Han soldiers pointed to Deng Bai Mountain Road, and Tubo coveted a large area of rivers and mountains in Qinghai.
This is the place where soldiers of all ages fought. Few soldiers survived the war. The soldiers guarding the border town looked into the distance, and they couldn't help but feel sad when they missed their hometown. At this time, the wives of the soldiers are in the tall building, sighing when they can see their relatives in the distance.
3. Seven Poems of an Ancient Warsong (4)
Wang Changling, a great frontier poet in Tang Dynasty.
There is a dark snow-capped mountain in Qinghai, with long white clouds and a lonely city looking at Yumenguan.
Yellow sand wears golden armor in hundreds of battles, but the loulan is not returned.
Vernacular translation
The continuous clouds on Qinghai Lake make the snow-capped mountains dim, and the ideal city looks at Yumenguan. After many battles, Huang Sha has worn out his armor, and he won't go home until he breaks through Loulan City.
4. Six songs under the plug
Li Bai, a great poet in Tang Dynasty
one
The mountains in May are still full of snow, only cold, and the grass can't see the grass.
Spring can only be imagined in the flute "Folding Willow", but it has never been seen in reality.
The soldiers fought the enemy in the golden drum during the day and slept in the saddle at night.
I hope that the sword hanging around my waist can quickly pacify the border and serve my country.
Vernacular translation
In May, the mountains were still covered with snow, with only the cold and no flowers. Spring can only be imagined in the flute "Folding Willow", which has never been seen in reality. The soldiers fought to the death with the enemy in the golden drum during the day, but slept with their saddles at night. I hope that the sword hanging around my waist can pacify the frontier as soon as possible and make contributions to the country.
5. Youzhou Tower
Author Chen Ziang? the Tang Dynasty
No one can see the ancient wisdom of the ancient king, only those wise men who can't see the afterlife can see it.
I think of heaven and earth, there is no limit, there is no end, I am alone, tears fell down!
Vernacular translation
We can't see the ancient holy king who accepted talents, nor can we see the wise king who was thirsty for talents in later generations. Only the boundless world is so sad that I can't stop crying!