Poems describing mutual assistance

I send my heart and bright moon, and I will follow you until Yelangxi!

"I am worried about the bright moon and accompany you to the Western Heaven." It is a heartfelt encouragement and relief to my poetry friends. It means that I send my feelings for you to the bright moon, and I hope that the bright moon will follow you with my thoughts until you are in a distant place, chatting and comforting your lonely figure. In Li Bai's pen, the bright moon is an elegant and pure sentient being. This poem gave his "sad heart" to the bright moon, which not only showed that Li Bai and Wang Changling were as pure as the bright moon,