It means: Guanshan is difficult to cross.
The source of the poem: It is from the Preface to Tengwang Pavilion. The original paragraph of this sentence is extracted as follows: It is difficult to cross the mountain, and those who have lost their way are sad; Meet by chance, full of guests from other places. When I missed the Emperor, what year did I serve in the Xuan room?
The translation is as follows:
The mountain is difficult to cross. Who sympathizes with those who are frustrated? When we meet by chance, we are all strangers in a foreign land.
these two sentences are catchy by using duality and combining long loose sentences. Through the images of Guanshan and Pingshui, the bleak atmosphere is rendered, and the loneliness of the author living far away from home and his deep yearning for his hometown are expressed.
Extended information:
Appreciation of works
Although the author was full of blood and brilliant, he was not tolerated by the society at that time because he was arrogant and unrestrained. Ambition is hard to be rewarded, so here the author thinks that life is limited and short from the infinity of the universe, showing his feelings about the passage of time but the difficulty of success; He bemoaned the fact that he was full of empty numbers, revealing the helplessness of being unable to reverse his fate, and felt sad that he could only live on the coast of the South China Sea and was unable to serve his country in Chang 'an, the imperial capital.
In the fifth paragraph, the author compares himself to Jia Yi, Liang Hong, Feng Tang and Li Guang with allusions to describe his present predicament. However, the author did not stay in sorrow for long, and instead made a better annotation to this passage with his optimistic spirit. The author said that he is still a talented person, know life. "When you are old and strong, you would rather move your head." Poor and strong, do not fall into the ambition of Qingyun. " In adversity, I am still open-minded and determined to serve my country.