Those beautiful poems with extremely beautiful artistic conception

Those beautiful poems with extremely beautiful artistic conception

The stars in Mo Wen frost on their temples, and their glass looks dim under the moon.

Translation:

Don't worry about the stars on your temples. Drink this cup and watch the dim moonlight.

I don't know. On the bright moon, I am covered with flowers and shadows.

Translation:

When I woke up, I found the moon hanging in the sky, and flowers were all over my body. I needed someone to help me.

The mountains and mountains are far away, the moon wavelength, and the twilight clouds and autumn shadows soak in Xiaoxiang.

Translation:

The distant mountains lie like eyebrows, the Qingxi stretches the moon shadow, and the autumn night clouds are xiaoxiang.

The bright moon shines on my bed, and it's still early for the stars to flow west.

Translation:

The bright moonlight shines on my empty bed, the milky way flows west, and the sleepless night is long.

"Mottled shadows hang obliquely on the clear shallow water, and their fragrance spreads peacefully in the moonlight dusk."

Translation:

Sparse shadows, sideways in shallow water, fragrant in the moonlight at dusk.

Completely drunk, I can't see the sky in the water. A ship full of dreams sank into the Milky Way.

Translation:

I don't know if the stars in the sky are reflected in the water after I get drunk. In a clear dream, I feel that I am lying in a bright galaxy.

Under the sad bridge, the spring waves are green, which used to be a stunning photo.

Translation:

Under that sad bridge, the spring water is still green. I have seen her beautiful silhouette here.