A poem blessing the future

The poem Blessing the Future reads as follows:

1, when will there be a bright moon? I take my glass from a distance. I don't know the palace in the sky, and I don't know the month and time.

This sentence comes from Su Shi, a poet in the Tang Dynasty. Although it does not fully express its blessings for the future, its artistic conception is far-reaching and conveys its yearning and hope for the future.

This poem takes the moon in the natural environment as the theme, and uses typical landscape writing techniques to integrate human emotions with the natural landscape, showing the fleeting feelings of time and life. Since its publication, this poem has been widely read and praised, which can be said to be one of China's literary classics.

2, the spring water is brighter than the sky, and the painting boat listens to the rain. The women selling wine in Jiangnan restaurant are all very beautiful, and their arms exposed when selling wine are as white as snow.

This is a poem written by Bai Juyi, a poet in the Tang Dynasty, to bid farewell to ancient grass. Bai Juyi was a famous writer, politician and calligrapher in Tang Dynasty. His works include Song of Eternal Sorrow, Pipa Journey, Oil Man and so on. His poems are concise and lively, and he is known as the representative of "frugality" in Tang poetry.

This poem depicts the floating boats moored in the clear green water and clear water in spring, coupled with sleeping in the rain and the beautiful woman's silver wrist in front of her, in order to express her feelings for parting, the passage of time and her yearning for a better life. It constitutes a picture full of interest and romance, which is even more sincere with Bai Juyi's simple language expression.

3. Sunset and lonely Qi Fei, autumn waters and sky are the same.

This is a poem in Preface to Wang Tengting written by Wang Bo, a famous poet in the Tang Dynasty. Wang Bo, a descendant of Wang Bodang, the founding hero of the Tang Dynasty, is also a famous scholar and poet in the literary world of the Tang Dynasty, and has an important position in the history of China literature.

This poem, written at the end of the article, describes the beautiful scenery of autumn water and sunset around Wang Teng Pavilion, and also conveys the beautiful meaning of mutual confirmation of natural beauty and humanistic feelings. This poem is beautiful in language and vivid in image. It not only depicts the afterglow of the autumn sunset and the scene of Qi Fei alone in the wild, but also expresses profound thoughts on life and time.

4, a hundred years of Hedong, a thousand miles of tide. I'm sorry, jumbo is still here. What's a boat? Falling Flowers Independent, Swift Qi Fei.

This is a poem in the Tang Dynasty poet Du Fu's Ascending the Mountain. Du Fu was a famous master of ancient prose and poetry in the Tang Dynasty, and was called "the sage of poetry". His works include Shi Hao Guan, Wang Yue and Ascending the Mountain. The summit is a poem written by Du Fu when he climbed to the top of the mountain, describing the scenery of Chengdu and Emei Mountain.

This poem is about a century-long river passing through Hedong area, and the waves of the Yangtze River are as flat as a mirror. But is the river still there for thousands of years, and where is the root of the boat? The author directly asks whether the river is still there, which means that life is short, time is fleeting, and things are different, which makes people feel deeply vicissitudes and heavy. ?