How to describe your sense of dependence on others with ancient prose?

Cao Xueqin, a writer in the Qing Dynasty, wrote a poem "Burying Flowers", which is in line with the desolate feeling of "360 days a year, the wind, the sword and the frost are hard to press each other".

360 days a year, what a nice day! The cold wind is like a knife, and the frost is like a sword, mercilessly destroying flowers.

This is the real feeling of Daiyu living in Jia's house. There are 360 days in a year, and the wind and the sword press each other hard. On this day, I am not careful, I am not careful, I dare not say another word, I dare not take one more step. Even so, some servants make irresponsible remarks.

To borrow Daiyu's words, after all, she is not a serious master here, and she is loved by the old lady Jia, so it is inevitable that she will be rejected.

Needless to say, my second uncle must love Daiyu, but they are not good at expressing it, and my aunt only loves Daiyu in front of her mother-in-law, especially Mrs. Wang.

In Mrs. Wang's eyes, Daiyu is a short-tempered, willful and ill person, especially what Mrs. Wang said to Baochai that time showed that Mrs. Wang didn't like Daiyu.

There is also the story of Qingwen told by Wang Shanbao, and what Mrs. Wang said to Wang Xifeng, saying that the girl with eyebrow eyes is a bit like your sister Lin's snake waist, which is very arrogant. From this, it is difficult to see Mrs. Wang's love and affection for Daiyu.

Later, Lady Jia intended to fulfill Baodai, but Lady Wang was not satisfied. At xiren's suggestion, she went to the palace to propose to the queen, which indirectly killed Daiyu, so she didn't like Daiyu.

Later, Daiyu fell ill and Baochai gave her bird's nest. Baoyu told the old lady that Daiyu had a chance to eat bird's nest. It can be seen that although Daiyu is a young lady, her life is also very difficult because she lives in Jiafu. If it weren't for her, it would be difficult to understand the mood and sadness of others.

Extended data:

Burying Flowers is an ancient poem recited by the heroine Lin Daiyu in the 27th novel A Dream of Red Mansions by Cao Xueqin, a writer in Qing Dynasty.

This poem shows Daiyu's spiritual world destroyed by the cold reality, and expresses her anxious experience and confused feelings in the complex struggle between life and death, love and hate through rich and strange imagination, bleak and sad pictures and strong sad emotions.

It is the representative of all the lamentations that Lin Daiyu experienced in her life, and it is also an important work by Cao Xueqin to shape the artistic image of Daiyu and show her personality characteristics.

References:

Baidu Encyclopedia-Funeral Songs