Translation: Looking at the moon thousands of miles high in the sky from two separate places.
This sentence comes from:
Xie Zhang Zihou, written by Liu Ding of the Song Dynasty
My old friend has a book from heaven, accusing me of being careless and stupid, and calling me back.
Looking at the moon thousands of miles away from the two places, I will not send a plum blossom in ten years.
The dust and mud are separated from the clouds, and it is difficult for a horse to catch up with a man of virtue and talent.
Don’t say that I have no intention to go to the door, and I have been looking at the three platforms all night long.
In addition to this poem, Liu Ding also has two representative works, Two Poems on a Tour to Qishan and Zhaoti, Part One
Two Poems on a Tour to Qishan, Part Two