First, the full text:
The purple mist is illuminated by sunlight, and the waterfall hangs in front of the mountain.
On the high cliff, it seems to be thousands of feet high, which makes people think that the Milky Way has fallen from heaven to earth.
Second, translation:
The sun shines on the incense burner peak, producing purple smoke. Seen from a distance, the waterfall hangs in front of the mountain like a long river.
As if three feet of low water were pouring down, could it be that the Milky Way fell from the cliff for nine days?
Third, appreciate:
The incense burner in the poem, that is, the incense burner peak mentioned at the beginning of the poem, "in the northwest of Lushan Mountain, its peak is round, and the clouds gather and disperse, like Boshan incense burner" (music history "Taiping Huan Ji"). But when it comes to the poet Li Bai's pen, it becomes another scene: an indomitable incense burner, clouds of white smoke rising slowly in Ran Ran, ethereal between the green mountains and the blue sky, and turned into a purple cloud under the irradiation of the red sun.
Fourthly, the author introduces:
Li Bai (70 1-762), whose real name is Taibai, also known as "purple laity" and "fallen fairy", was a great romantic poet in the Tang Dynasty, and was praised as "poetic fairy" by later generations, and was also called "Du Li" with Du Fu. In order to distinguish himself from two other poets, Li Shangyin and Du Mu, that is, "Little Du Li", Du Fu and Li Bai merged again. He is cheerful and generous, loves to drink and write poems, and likes to make friends.
Li Bai was deeply influenced by Huang Lao's idea of sorting out villages. Li Taibai's poems have been handed down from generation to generation, and most of his poems were written when he was drunk. His representative works include Looking at Lushan Waterfall, it is hard to go, Difficult Road to Shu, Entering Wine, Liang, First Sending Baidicheng, etc.