There is a flower on the temple. What does it mean to have a flower in the forest?

This sentence comes from a song "Look at the Spring Breeze" written at the finale.

The original lyrics are "a flower on the crow's head, look back", not "elegance" and "forest".

Of course, if someone wants to say that this is someone's original, then I can't help it. After all, the protection of intellectual property rights in China is very weak at present.

Crow, as an adjective here, is an attribute that modifies "sideburns", meaning crow-like black.

Temples refer to hair near the face and ears.

Zanhua, a kind of headdress of Han women, is beautiful because it is worn on women's heads as jewelry, which adds a vibrant and lively atmosphere of life.

Looking back, I mean rolling my eyes. In retrospect, there is an old saying in Bai Juyi's Song of Eternal Sorrow that "if she just smiles back, she will have a hundred charms", which means that a beautiful woman smiles back and charms many people.

Pulse is used as an adverbial here to modify the verb "language" in front of it, which means to express love silently with eyes or actions.

There is a hairpin flower on her beautiful black sideburns, and she quietly looks back at me affectionately.