Du fu in Tang dynasty
The breeze rippled on the grassy coast, through the night, and blew to my still mast. The endless plains are dotted with drooping stars. The moon runs with the river.
I hope my art can bring me fame and liberate my sick old age from the office! . Flying around, flying around, what am I like, just a sandpiper in the vast world! .
1. Danger: mast height.
2. What these two sentences say is: I have more names than articles! But my official position did stop because of an old illness. "Don't cut the Tang Poetry": "One helps the heart, so the name of the cloud is not written in the article; The official should say something, and the cloud is old and ill. It's wonderful to say so. "
[Introduction]
In the first month of the first year of Yongtai in Tang Daizong (765), Du Fu resigned as a staff officer and returned to live in Chengdu Caotang. In April, Yanwu died, and Du Fu lost his dependence in Chengdu, so he took his family by boat from Chengdu to the east, passing through Jiazhou (now Leshan, Sichuan) and Yuzhou (now Chongqing) to Zhongzhou (now Zhongxian, Sichuan). This poem was written on the road. The poet's boundless night scene sets off a deep sense of loneliness, which makes people feel that the passion of the poet's life is as surging as the running river in his works. This is the masterpiece of Du Fu's Five Laws, which has always been praised. The comment on this poem in "Four Poems" is that "the syntax is rigorous and the word" use "is particularly strange". A Review of Ying Kui's Rhythm and Sui Hui quoted Ji Yun as saying: "If you know everything, you can say everything, which can be a hero's product."
Walking down Zhongnanshan, I came to Hu Si's cordial pillows and bowls (pastoral)
Author: Li Bai
In the evening, walking down from Zhongnanshan Mountain, there seems to be pedestrians on the mountain.
Looking back at the mountain path, the mountains are green and boundless.
When Hushan people came to his home, the children hurriedly opened Chai Men.
Into the bamboo forest, through the quiet path, green roses and branches brushed passers-by.
I'm glad to have a chance to have a rest, drink and chat.
Sing a melody that is too loose, and the Milky Way is sparse.
When I was drunk, my friend was so happy that Tao Ran forgot his machine.
"Berthing at the foot of Beibao Mountain" by Wang Wan (homesick)
Castle Peak, my boat and I, along the green water.
Until the river bank widens at low tide, and no wind blows my lonely sail.
... night gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness.
I can finally send my messenger, the wild goose, back to Luoyang.
Precautions:
1, time: stay.
2. Night: At dawn.
3. Jiang Chun sentence: Before the New Year, the news of spring came from the south of the Yangtze River.
In ancient times, it was said that geese could bring letters to their hometown of Luoyang.
Rhyme translation:
Tourists pass the bleak Gubei Mountain, and the boat goes along with the blue river.
The spring tide is rising, and the rivers on both sides are wider. sail before the wind just hung the sail high.
The red sun broke through the night and rose from the sea, and the spring breeze at the end of early spring swept across the river.
I don't know when the letter from home will arrive. When will Guiyan fly to Luoyang?
Comments:
This poem was written in late winter and early spring. When I was traveling in the river, I felt homesick. The beginning begins with a antithesis, which describes the feeling of wandering in Shenchi's hometown. The second couplet is about sailing on the river of "tidal flat" and "positive wind", and the scene is magnificent. Sanlian wrote about the scene of sailing at dawn, and the antithesis implied philosophy, "The beauty of depicting scenery lies in generations to come", giving people a progressive artistic charm. The tail couplet saw that the geese missed their parents and echoed the first couplet. The whole poem is shrouded in faint homesickness.
"... the night now gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness", without losing the wonderful poetry garden, the magnificent Millennium.
It is difficult (and ambitious) to go.
Lipper
The cost of pure wine is a gold cup, 10 thousand copper coins and a hip flask, and the jade plate is worth 10 thousand yuan.
I threw the food bar and cup aside. I couldn't eat or drink. I pulled out my dagger. I peeped in four directions in vain.
I want to cross the Yellow River, but ice will block the ferry and Taihang Mountain will be covered with snow.
I will sit on a fishing rod and lean lazily by the stream, but I suddenly dream of sailing a boat towards the sun.
It's hard to go, it's hard to go! Don't go astray! Where to go today.
One day, I will ride the wind and waves, raise the Yun Fan and cross the sea.
-
Interpretation of poetry
A gold bottle with sake costs 1000 yuan, and a jade plate with beautiful plates costs 10000 yuan. Facing the delicious food, I put down my cup, stopped chopsticks, couldn't swallow, pulled out my sword and looked around, at a loss. I tried to cross the Yellow River, but I was blocked by solid ice. I wanted to climb Taihang Mountain, but I was blocked by the snow all over the mountain. In my spare time, I sat fishing by the stream and suddenly dreamed that I would take a boat and pass by during the day. The road is difficult, the road is difficult, and there are so many forks in the road. Where are you going in the future? There will always be a day to ride the wind and waves, sail high and cross the vast sea.