Is Cantonese a local dialect? Why can Cantonese be a "language" by itself?

Because Cantonese is originally? Language? , rather than a simple local dialect. Its original change is word of mouth, and Cantonese has corresponding characters and rhymes, which are proved in ancient poems. The specific analysis is as follows:

1. The Cantonese Valley was a small country in ancient times. In the period when China was not completely unified, Cantonese was a country. Although it was small, it was a headache for the imperial court. At that time, it was an underdeveloped region, producing fresh fruits and other materials, which were not easy to transport and store. Relatively speaking, only tea was able to go to Beijing, and there was not much communication with other regions, but the language handed down was not mutated.

Second, poetry can prove that Cantonese is closer to ancient Chinese. There are many poems that don't rhyme in Mandarin, but they do rhyme in Cantonese, such as Untitled by Li Shangyin:

the stars of last night and the wind of last night, are west of the Painted Chamber and east of Cinnamon Hall.

though I have for my body no wings like those of the bright-coloured phoenix, yet I feel the harmonious heart-beat of the Sacred Unicorn. ?

It's a bit awkward to read this poem in Mandarin, but people who are interested can try to find someone who can speak it. After reading this poem in Cantonese, it will feel more appropriate, as if it really entered the world of poetry. There are many similar poems, not just this one. And the authors of these poems are all over the world, not just people in Cantonese.

Third, the choice of Mandarin in different periods is different, and not every generation uses Mandarin. In the language choice of each generation, some choices are not all in Mandarin, which is common in words, but there are differences in pronunciation, but Cantonese has preserved pronunciation, while other dialects have not been completely and systematically preserved, so Cantonese has become a language. In many places, there are small language choices, some of which are national languages and also written languages, such as Zhuang, Tibetan, Mongolian and Uygur languages. There are also some regional dialect fonts, which are also a kind of language, such as Shanghai's? Nong? .

So, dialects actually belong to languages, but some of them have characters and some have no characters. There is nothing wrong with having dialects from all over the world.