Who says what "a thousand miles" means from today?

The "thousand miles" in "Who said that it will take a thousand miles today" means a long way.

Who says friendship can end overnight? In other words: people are thousands of miles apart. Starting from this evening, my friends and I are soulmates and have deep affection for each other.

The sentence "Today is a thousand miles away" is similar to Li Yi's famous sentence "A thousand miles away for a night off", which shows the poet's infinite affection and regret.

This poem is from Farewell, Friend, a seven-character quatrain written by Xue Tao, a poetess in the Tang Dynasty, and it is also a famous farewell poem.

The genre of the work is seven-character quatrains.

original text

Send a friend away

Xue Tao [Tang Dynasty]

The water town is frosty at night, the moonlight is cold and the mountains are gray.

Who says a thousand miles from today, just one dream?

translate

At night in the water town, the water side is covered with moonlight, as if it were stained with autumn frost. Dark green hills under moonlight and night are muddy.

Who says friendship can end overnight? But even the dream of reunion after parting is gone, as far away as traffic jams.

To annotate ...

Water town: the water town of Judah. JiāNJā: the name of the water plant. "The Book of Songs Qin Feng Jiajian": "Jiaxu is gray, and the Millennium is frost. The so-called Iraqis are on the water side. " This refers to missing an old friend at the water's edge, and later "sword armor" refers to missing friends from other places.

Pale color: dark blue.

Tonight: Tonight, that night.

Away from dreams: away from people's dreams. (): There is no shadow and no sound. Guansai: One is "road closure".

works appreciation

"The water country is frosty at night, and the moon is cold and the mountains are gray." The first two sentences of this poem say that the night in the water town is shrouded in the cold moonlight, and the cold moonlight and the dark green hills shrouded in the night are muddy and boundless.

The first two sentences wrote that the night scene of Biepu is "white dew is frost", which means it is autumn, which is particularly embarrassing at this time. When the poet climbed the mountain near the water, he saw that "there is frost at night in the water country" and the moon in front of the mountain was as bright as frost. This scene of mountains and rivers is "* * * ash", which makes people feel cold. It is worth noting that this place is not all scenery, and the sentence secretly uses the following two sentences: "The so-called Iraqis are on the water side." Tracing back from it, the road resistance is long; The poem "Wandering among them, the water is in the middle" expresses a nostalgic feeling that friends are far away from you, thinking but not seeing. Using this rhetorical device of quotation, the connotation of this poem is very profound.

"Who said a thousand miles from today, just one dream?" The last two sentences of the poem say, who said that the distance between friends began tonight? But even the dream of reunion after parting is gone, as far away as traffic jams.

People are thousands of miles apart, and the phrase "tonight is a thousand miles away" reminds people of Li Yi's famous phrase "a thousand miles of ceremony and a night off", thus realizing the poet's infinite affection and regret. But the word "who said that" is added here, which seems to contradict the meaning of regret, and I don't want to be the bitter word of "a night without love" from now on. This seems to mean that "however, when China holds our friendship, heaven is still our neighbor" can be "a bright moon thousands of miles away", which is a comforting word. This is a turning point that is separated from the first two sentences, which shows the persistence of acacia family.

The last sentence mentioned "Guansai" and made an appointment with a friend to the border. Naturally, it is difficult to meet again unless we meet in a dream. However, dreams are rare, and people in the north are far away. The "long blockade" has made it difficult for the dream soul to cross, and it is unbearable. Let alone "far from the dream", even new dreams can't be made. A word twists and turns, pushing the feeling of pain to a climax. Compared with the comfort in the third sentence, this kind of well-meaning is another big turning point.

The poet's language can be renovated without trace, and it will be "clear" when it comes to expression and painting. Being good at "phrases take a long time", you get a throughput method, which looks "empty". Emptiness is relative to quality, but it is not contradictory to enrichment, so it is interesting.

Brief introduction of the author

Xue Tao (about 768 ~ 832) was a poetess in the Tang Dynasty. Chang 'an (now Xi, Shaanxi) people. He came to Shu because his father Xue Yun was an official. After his father died, Xue Tao lived in Chengdu. When living in Chengdu, Nishikawa Bamboo Slips, the highest local military and political chief in Chengdu, were changed eleven times, and most of them had poetry exchanges with Xue Tao. When Wei Gao was appointed as our time, he proposed that Tang Dezong be awarded the title of secretary of Xue Tao, a provincial school scribe. However, due to the old precedent, it failed to be realized, but people called it "girls' school book" I used to live in Huanhuaxi (now Huanhuaxi Park) and write poems with small chalk. Later generations copied it and called it "Xue". Wangjiangta Park has Xue Tao's tomb.