A beautiful poem about July

In July, the heart of the wild goose in Shuofang is bitter, and the joint photo falls to the south.

Fire is full in July, and clothes are given in September. In May, I moved my stock, in June, I was in the wild, in August, in the house, in September, 10, and crickets came under my bed.

In July, the heart of the wild goose in Shuofang is bitter, and the joint photo falls to the south. In July, the geese in the north are full of sadness and fly to the land in the south in droves.

Fire is full in July, and clothes are given in September. -The pre-Qin anonymous "July" translation: In July, Mars set in the west, and in September, women sewed cold clothes.

In May, I moved my stock, in June, I was in the wild, in August, in the house, in September, 10, and crickets came under my bed. -pre-Qin anonymous translation of "July": In May, the grasshopper bounced and sang, and in June, the weaver girl fluttered her wings. Crickets are in the fields in July and come under the eaves in August. Crickets enter the door in September and get under my bed in October.