Gao Shang Assistant Minister Gao Chan.
Peach trees are planted in the sky, and red apricots are planted in the sun.
My hibiscus grows by the river in bleak autumn, but I don't complain why the spring breeze doesn't blow to make my flower bloom.
To annotate ...
Gao Shilang: Just write a letter to Gao Shilang. Get up. Get up. Assistant Minister Gao, namely Assistant Minister Gao Pian, once served as our envoy to Huainan, which was one of the independent areas in the middle Tang Dynasty. Assistant minister, the official name, is the deputy chief of various ministries in the imperial court.
Peach: Xiantao.
And: belts.
Red apricots planted on the side of the sun: refers to the red apricots growing around the colorful clouds on the side of the sun. In the name of the sun, in the name of the sun. Compare the sun and the sky to a palace. Red apricot, a kind of apricot. Damn it, damn it.
Born on the Qiu Jiang, Lotus never complains about the east wind: Lotus grows alone on the river, but never complains that the east wind doesn't blow, making it blossom apricot flowers. Lotus. Lotus. Qiu Jiang, on the cold river. Here, here. No flowers, no flowers.
Modern Translation of Ancient Poetry
Fairy peaches in the sky are planted with dew, and red apricots beside the sun are cultivated with colorful clouds. Only the lotus in autumn grows alone on the cold river, and never complains that the east wind doesn't care about it, so that it can't blossom apricot flowers in time in spring.
Make an appreciative comment
Gao Chan is a Heshuo man. After three years of service, I became a scholar. , for the suggestion and cheng. The family is poor, poetic and magnificent. There is a volume of poetry, and the new Tang book has been handed down from generation to generation.
Only 36 poems of Gao Chan are preserved in the whole Tang poetry, but they are very distinctive. Generally speaking, there are more subjective lyricism and less objective notes, but they are all saturated with personal sorrow and the sorrow of the times. Gao Chan's poems are full of metrical poems and quatrains, especially five-character quatrains and seven-character quatrains. Gao Chan's poetic style is similar to Li Bai's, which is beautiful and clear, but it is not decorative and mainly lyrical. In some places, he would rather break the law than harm righteousness with sound. Gao Chan often uses reduplicated words in his poems, which are matched with other words to form beautiful poems, which is the uniqueness of his poems.
This song "Assistant Minister on the Mountain" has a skill. "Biography of Talented Talents in the Tang Dynasty" records: "(Gao Chan) couldn't lift it at first, and the poem saved the wall:' Icicles count for days, and Tianmen counts for locks. There is no root in the spring, but the east wind blows', complaining. This is the first time people have talked about injustice. Mount a horse and assistant minister yun (poem abbreviated) There are many drawbacks in the imperial examination in the late Tang Dynasty, which are reflected in many poems, and this poem is one of the famous ones. In the face of such unfair competition, Gao Chan is of course dissatisfied. At the end of the exam, he wrote a letter to Guan Zhigao, an assistant minister, based on poetry, in order to hint at his ambitions and demands.
The work compares peaches and apricots in the sky to those who are proud of the imperial examination, and "hibiscus" on the river to those who are frustrated. Compared with the lotus, the thin character of peach and apricot highlights the noble sentiment of the lotus.
"Peach dew seeds are in the sky, and red apricots are planted on the clouds." These two poems use words such as "peach", "apricot", "He Lu" and "leaning against the clouds" as metaphors, which euphemistically express their feelings of being reduced to Sun Shan because of their humble origins and no recommendation. "The sky" and "the edge of the sun" symbolize that once a person leaps into the dragon gate, his worth doubles and his status immediately rises. The metaphors of "showing the seeds in harmony" and "standing by the clouds" mean that some people can enter the official position in time, not because their talents are higher than their own, but because they have strong backgrounds. To put it bluntly, it was recommended by someone in the DPRK. In the Tang dynasty, there was a convention in the imperial examination. Before the exam, you should present your poems to the dignitaries for recommendation, otherwise there is no hope of getting into the exam. Gaochan ranked last, boasting that "Yangchun has no roots", which shows that many people became famous by personnel "relationships" at that time. This is exactly the situation that the peach is in the sky and the red apricot has recently reached the trend of "harmony and dew" and "leaning on the clouds", which is beyond the reach of "Furong" who lives alone in Qiu Jiang.
"Furong was born in Qiu Jiang and didn't complain to Dongfeng." In these two sentences, the poet compares himself with "Furong" and "Qiu Jiang" to show that he neither goes with the flow, nor envies the arrogance of others in the examination room, nor complains about his bad luck. Lotus is above Qiu Jiang. Compared with peaches in the sky and red apricots in Japan, hibiscus has a very different status. It is reasonable that it can't enter the official position in the competition, so it can't open the east wind. In other words, the poet is not complaining, but full of confidence, and is "unopened" rather than "unopened". As long as the east wind comes, it will open sooner or later.
In writing, the poet skillfully used analogy to make his works euphemistic and implicit in expression, which not only revealed his ambition, but also profoundly and powerfully exposed the shortcomings of the imperial examination system at that time.