1, Mochow has no confidant in the road ahead, and no one in the world knows you.
Translation:
Don't worry about having no friends ahead. Who in the world doesn't know you?
Appreciate:
Judging from the content of the poem, this work should be regarded as a farewell work written by Gao Shi and Dongda after a long separation, and they went their separate ways after a short party. Moreover, both of them are in a difficult situation, and the intersection of poverty and humility has its own meaning. The second poem can be understood like this. The first song was broad-minded, wrote a farewell speech, and swept away the lingering old tune. This is grand and heroic, comparable to the situation in Wang Bo, but China held our friendship and paradise is still our neighbor.
However, as long as China keeps our friendship, heaven will remain our neighbor. Why are you wandering at the fork in the road? The child is holding a towel.
Translation:
As long as there is your confidant in the world, even if you are far away, you are like a close neighbor. Never break up at a fork in the road, like a child, sad and wet with tears.
Appreciate:
Showing friendship is eternal, ubiquitous, not limited by time and space, and expressing emotions is optimistic and open-minded. So these two sentences have become immortal words to express deep affection and friendship among friends in Qianshan. It is a reminder to friends and a confession to your feelings. Immediately after the first two sentences, it suddenly fell into relief at a very high and steep place, and then ended.
3, people have joys and sorrows, and the moon has ups and downs. This matter is old and difficult. I hope people will live for a long time and have a good scenery thousands of miles away.
Translation:
People have joys and sorrows, and the moon changes from sunny to sunny. This kind of thing has been difficult to be comprehensive since ancient times. I only hope that all the relatives in this world can be safe and healthy, and even if they are thousands of miles apart, they can enjoy this beautiful moonlight.
Appreciate:
These three sentences, from people to the moon, from ancient times to the present, are highly summarized. Judging from the tone, it seems to be on behalf of Yue Ming to answer the previous questions; Structurally, it is another layer, from the opposition between people and the moon to the integration of people and the moon. Exculpatory for the moon, in essence, emphasizes the philosophy of personnel, while pinning hope for the future. Because when the moon is full, people get together. Very philosophical.