Keep your voice down, don't fart.
Eight winds can't blow, and a fart crosses the river.
On the first day, the sky was high and the clouds were light, and the eight winds could not blow, so I sat on the purple lotus. This is a poem praising Buddha written by Su Dongpo in the Song Dynasty, and it is excellent in self-knowledge, that is, it was sent to Fo Yin Zen Master of Jinshan Temple by someone. Fo Yin approved the word "shit" after the poem and gave it back to extremely. Dongpo saw that Fo Yin agreed, so he was so angry that he immediately ordered someone to hire a boat to cross the river to Jinshan to apologize to Fo Yin. Fo Yin knew that Dongpo's fame was still alive, and when he saw the criticism, he would come and criticize him, so when he went, he said at the door,' Eight winds can't blow, but a fart has crossed the river.' Fo Yin closed the door to see Dongpo, and Dongpo began to look at the second language, and his heart stopped.