Original poem:
It has been many years since I left my hometown.
Recently, the staff has been consumed by half.
Only the lake in front of the door,
Spring breeze does not change the waves of the past.
In the third year of Tianbao (744), He resigned and retired to his hometown of Yongxing, Yuezhou (now Xiaoshan, Zhejiang). At that time, he was eighty-six years old, and he had left his hometown for more than fifty years in middle age. Life is easy to get old, the world is vicissitudes, and my heart is filled with emotion. The word "even" in hometown books not only means that poetry was written by accident, but also reveals the meaning that poetry comes from life and from the bottom of my heart.
This song can be regarded as a sequel to another song. After the poet got home, he learned about the personnel changes in his hometown through conversations with relatives and friends. While sighing for a long time, he could not help sighing about the impermanence of personnel. "Leaving my hometown for many years" is equivalent to the last song "Leaving home to be the boss when I was young".
The poet took pains to repeat this sentence in order to turn over the discussion about personnel conveniently. The phrase "people have lived for half their lives recently" seems abstract and objective, but it actually contains many specific contents that deeply touch the poet's feelings. The sigh of "finding half our friends dead" and all kinds of sighs caused by the sinking of relatives and friends are included. It's too numerous to mention, and you have to go in a cage. After three or four sentences, the poet's eyes shifted from personnel changes to the description of natural scenery.
Jinghu Lake is located at the northern foot of Huiji Mountain in Shaoxing, Zhejiang, more than 300 miles from Fiona Fang. He's former residence is next to Jinghu Lake. Although it has been decades since I left Jinghu Lake, the water waves in Jinghu Lake are still rippling in the surrounding spring scenery. By the independent mirror lake, a feeling of "things are different from people" naturally came to my mind, so I wrote a poem "Only the mirror lake in front of the door, the spring breeze will not change the old waves". The poet compares "semi-killing" with "unchanging", further develops the meaning of "semi-killing" with "only", and emphasizes that almost all things in the past have changed except the lake wave. From one or two sentences directly expressed to three sentences describing the scenery and discussing, it seems very idle and irrelevant. In fact, this is a clever contrast, which only strengthens the feelings to be expressed from the opposite side. Under the background of continuous lake waves, the feelings of personnel are getting deeper and deeper.
It should also be noted that words expressing time such as "many years", "recent" and "old times" run through the whole poem, which makes the whole poem shrouded in an atmosphere of deep meditation and overwhelming emotions. Compared with the first Prime Minister, if the poet once felt that being among his relatives was a little relief when he first entered the house to see his children, then he became more and more sad when he became independent from the sparkling mirror lake after listening to the introductions from his relatives and friends.
Lu You said: "The article is natural, and it is wonderful." In the final analysis, the success of the two poems "The Return of the Native" lies in the fact that the poems show a state of transformation. The feelings of poetry are natural and vivid, and the language and rhythm seem to flow naturally from the heart, unpretentious and unadorned, unconsciously introducing readers into the artistic conception of poetry. Such a good poem comes from life and from the heart, which is very rare.